1 куплет: Killah Priest Пять братьев, залегли в вестибюле, у каждого дробовик, Жадность и жажда к деньгам свела их с ума, А у него только один пистолет и всё, Надо как-то решать, ситуация накаляется, "Что мы тут делаем? За тобой пришли!" Он смутил их, потому что сказал следующее: "Хм, возможно за мной, спорить не буду, Поднимайтесь наверх, на восьмой этаже, Я покажу вам дверь" "Восьмой этаж? Что не так?" Так ведь там мой братан продаёт "кокс"? Вы чё пацаны, охренели совсем? Вы ублюдки решили притон разнести" Один сказал другому: "Ты реальный псих, Несколько лет назад ты был намного умнее, Вижу, ты так оборзел, что даже пушку не носишь, И ещё пытаешься кого-то жизни учить" Мир...
Interlude: Killah Priest Идите вы на хер! Ну чё? Деньги Жизнь - это стресс, Жрать охота, и пиздец!
2 куплет: Killah Priest Он зашёл в лифт "Увидимся позже, придурки" [Я делаю то, что должен] "Звоню кузену и говорю, что его подставили, Пока его не пришили на хер" *Выстрел* [Добрались таки] Он бежал к телефону-автомату Надеясь, что никто не остался дома Он пытался дозвониться своим корешам, Те, что постоянно торгуют на углу, Он бежал по задворкам квартала *автоматическая стрельба* Он слышал звук очередей! *автоматическая стрельба* Он слышал звук очередей! ("Вот блиииин!") Он слышал звук очередей! *Одиночный выстрел* Он слышал звук очередей!! *автоматическая стрельба* Он слышал звук очередей!! *автоматическая стрельба* Он слышал звук очередей!! Он слышал звук очередей!! *Выстрел*
3 куплет: Hell Razah Жизнь на районе - наука, Грязные деньги - дворовая наука, Жизнь на районе - наука, Верняк, "Side Life" - - дворовая наука, "Fort Greene" - дворовая наука, "Park Hill" - дворовая наука, "Queensbridge" - дворовая наука, "Lefrak" - дворовая наука, Жизнь на районе - наука, Жизнь на районе - наука, Жизнь на районе - наука, "Albany" - дворовая наука, "Bushwick" - дворовая наука, "Stapleton" - дворовая наука, Криминал - дворовая наука, "Kingsboro" - дворовая наука, "Bushwick" - дворовая наука, "Sumner" - дворовая наука, Брэйк-дэнс - дворовая наука, "Saint Nick" - дворовая наука, "Webster" - дворовая наука, "Polo Grounds" - дворовая наука, "White Cross" - дворовая наука, "Tompkins" - дворовая наука, Жизнь на районе - наука, Жизнь на районе - наука.
Отрывок из фильма: В самом начале мы жили как могли, Мы были одинокими странниками, Мы обманывали и крали, чтобы жить, В нашей жизни были лишь жара, голод и холод Мы даже спали под звездами, А потом, когда время смягчило мое горе Я начал использовать навыки, те, что я узнал по жизни И в доме моего отца!