Гуру Песен Популярное
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
# A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

King Diamond - Abigail(1987) - A Mansion In Darkness | Текст песни и Перевод на русский

A Mansion In Darkness
(Diamond/LaRocque)

Theme: Andy

Riding up the alley in the rain
No lights to show the way
How could this ever be their home
Through the darkness You could only see
A giant shadow wich was to be
A house where evil ruled at night

And the shadows at the gate,
they seemed to be alive
Yeah the shadows at the gate...
Alive

Everything inside was left untouched
Except for what the rats had got
And the dust of time that showed its mark
Armed with candlelight and open eyes
Through the dark they fought their way
'Til every room was lit again...

And the house began to breathe,
it seemed to be alive
Yeah the house began to breathe,
Alive

Theme and solo: Andy

As the candlelight began to fade
And Jonathan said "Let's go to bed"
The fireplace had ceased to burn...
Both were fast asleep before the dawn,
Dreaming...Dreaming
And they did not know about the shadow

Yeah the shadow on the wall,
it really came alive
Yeah the shadow on the wall...
Sunrise!

Solo: Mike
Theme and solo: Andy

Особняк в темноте

Едут вдоль аллеи под дождем,
Ничто не освещает путь,
Но что это - их дом?
Во тьме
Показалась
Гигантская тень, которая была
Домом,где зло правило в ночи,
И тень на воротах казалась
Живой
Да, тень на воротах, живая!
Все внутри оставлено нетронутым,
За исключением съеденного крысами,
И только пыль времен
Показывала их следы
Вооруженные подсвечником и парами глаз
Сквозь темноту они прокладывают путь,
Пока каждая комната не была освещена
Снова... снова
И дом задышал
Он казался живым
Да,дом задышал, живой!

Когда свечи начали гаснуть,
Джонатан сказал: "Пошли в постель"
Камин перестал гореть
...гореть
Оба быстро уснули,они очень устали
Дремлют ...дремлют
И не знали они про призрак
Да, тень на стене, восход!

Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 1
Популярное сейчас
Видео
Нет видео
-