コンビニエンスストアで Konbiniensu sutoa de At the convenience store 350 mLの缶ビール買って Surī-faibu-ō emueru no kan bīru katte I buy a 350 mL can of beer きみと夜の散歩 Kimi to yoru no sanpo As I walk with you in the night 時計の針は0時を差してる Tokei no hari wa rei-ji o sashiteru The clock’s hands point to midnight クロノスタシスって知ってる? Kuronosutashisu tte shitteru? Do you know what chronostasis is? 知らないときみが言う Shiranai to kimi ga iu You say you don’t know 時計の針が止まって見える 現象のことだよ Tokei no hari ga tomatte mieru Genshō no koto da yo It’s a phenomenon where It looks like a clock’s hands have stopped Holiday’s midnight 少し汗ばんだ手のひらが Sukoshi asebanda tenohira ga Your slightly sweaty hands 子供みたいな体温 Kodomo mitai na taion Have a warmth like a child’s 誰も知らない場所に行きたい Daremo shiranai basho ni ikitai I want to go somewhere no one knows 誰も知らない秘密を知りたい Daremo shiranai himitsu o shiritai I want to know secrets no one knows 街灯の下で きみの髪が Gaitō no shita de, kimi no kami ga Underneath the streetlights, your hair ゆらゆら揺れて 夢のようで Yurayura yurete, yume no yō de Sways back and forth, like in a dream ゆらゆら揺れて どうかしてる Yurayura yurete, dōka shiteru Sways back and forth; something’s happening to me Holiday’s midnight 今夜だけ忘れてよ 家まで帰る道 Kon’ya dake wasurete yo, ie made kaeru michi Let’s forget how to get home, just for tonight なんかさ ちょっとさ いい感じ Nanka sa, chotto sa, ii kanji This feels nice, somehow, just a little 街灯の下で きみの影が Gaitō no shita de, kimi no kage ga Underneath the streetlights, your shadow ゆらゆら揺れて 夢のようで Yurayura yurete, yume no yō de Sways back and forth, like in a dream ゆらゆら揺れて どうかしてる Yurayura yurete, dōka shiteru Sways back and forth; something’s happening to me 歩く速度が違うから Aruku sokudo ga chigau kara We’re walking at different speeds BPM 83に合わせて Bīpīemu eito-surī ni awasete So let’s sync up at 83 bpm きみと夜の散歩 Kimi to yoru no sanpo As I walk with you in the night それ以上もう何も言わないで Sore ijō mō nanimo iwanai de I ask that you say nothing more クロノスタシスって知ってる? Kuronosutashisu tte shitteru? Do you know what chronostasis is? 知らないときみが言う Shiranai to kimi ga iu You say you don’t know 時計の針が止まって見える 現象のことらしいよ Tokei no hari ga tomatte mieru Genshō no koto rashii yo I hear it’s a phenomenon where It looks like a clock’s hands have stopped ゆらゆら揺れて 夢のようで Yurayura yurete, yume no yō de Swaying back and forth, like in a dream ゆらゆら揺れて どうかしてる Yurayura yurete, dōka shiteru Swaying back and forth; something’s happening to me コンビニエンスストアで Konbiniensu sutoa de At the convenience store 350 mLの缶ビール買って Surī-faibu-ō emueru no kan bīru katte I buy a 350 mL can of beer きみと夜の散歩 Kimi to yoru no sanpo As I walk with you in the night 時計の針は0時を差してる Tokei no hari wa rei-ji o sashiteru The clock’s hands point to midnight クロノスタシスって知ってる? Kuronosutashisu tte shitteru? Do you know what chronostasis is? 知らないときみが言う Shiranai to kimi ga iu You say you don’t know 時計の針が止まって見える 現象のことだよ Tokei no hari ga tomatte mieru Genshō no koto da yo It’s a phenomenon where It looks like a clock’s hands have stopped