КАНХАЙЯ — ласкательное имя, которым Яшода называет своего любимого сына 1. пар каренге наийа ре, бхаджа кришна канхаийа кришна канхаийа дауджи ке бхаийа Поклоняйтесь Канхайе[1], брату Баларамы. Его лотосные стопы — это лодка, которая переправит нас через океан материального бытия. 2. кришна канхаийа банши баджаийа, макхана чураийа ре, бхаджа кришна канхаийа Поклоняйтесь Канхайе — Кришне, который живет во Врадже, играет на флейте и ворует масло в доме каждой гопи (то есть похищает их мягкие и чистые, как масло, сердца). 3. кришна канхаийа гиривар утхаийа, кришна канхаийа раса рачаийа пар каренге наийа ре, бхаджа кришна канхаийа Поклоняйтесь Канхайе — Кришне, который поднял холм Говардхан и танцевал с гопи танец раса. Его лотосные стопы — это лодка, которая переправит нас через океан материального бытия. 4. митра судама тандула лае, гале лага прабху бхога лагайе каха каха каха бхаийа ре, бхаджа кришна канхаийа Когда Его друг Судама посетил Его, принеся в подарок пригоршню дешевого риса, Кришна тут же с радостью съел его, а потом, обняв Судаму, со слезами на глазах сказал: «Брат Мой, где ты был все это время? Почему не приходил? Неужели ты забыл Меня?» Поклоняйтесь же Кришне! 5. арджуна ка ратха рана ме хака, шйамалийа гиридхари бака кали-нага натхаийа ре, бхаджа кришна канхаийа Во время сражения на Курукшетре Шьямалия (нежный, темный, изящный Кришна) управлял колесницей Арджуны. Еще ребенком Он поднял холм Говардхан и покорил змея Калию, продев ему в нос веревку и вытащив из Ямуны. Так поклоняйтесь же Кришне! 6. друпата-сута джаб душтана гхери, ракхи ладжа на кини дери агайе чира бархаийа ре, бхаджа кришна канхаийа Поклоняйтесь Канхайе, что бы помочь Драупади, Он [тут же пришел на ее зов и] сделал бесконечно длинным ее сари, не позволив нечестивцам опозорить ее.