Гуру Песен Популярное
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
# A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Klaus Kinski - GOETHE Der Saenger | Текст песни и Перевод на русский

Der Sänger

"Was hör' ich draußen vor dem Tor,
Was auf der Brücke schallen?
Laß den Gesang vor unserm Ohr
Im Saale widerhallen!"
Der König sprach's, der Page lief;
Der Knabe kam, der König rief:
"Laßt mir herein den Alten!"

"Gegrüßet seid mir, edle Herrn,
Gegrüßt ihr, schöne Damen!
Welch reicher Himmel! Stern bei Stern!
Wer kennet ihre Namen?
Im Saal voll Pracht und Herrlichkeit
Schließt, Augen, euch; hier ist nicht Zeit,
Sich staunend zu ergetzen."

Der Sänger drückt' die Augen ein
Und schlug in vollen Tönen;
Die Ritter schauten mutig drein
Und in den Schoß die Schönen.
Der König, dem das Lied gefiel,
Ließ, ihn zu ehren für sein Spiel,
Eine goldne Kette holen.

"Die goldne Kette gib mir nicht,
Die Kette gib den Rittern,
Vor deren kühnem Angesicht
Der Feinde Lanzen splittern;
Gib sie dem Kanzler, den du hast,
Und laß ihn noch die goldne Last
Zu andern Lasten tragen.

Ich singe, wie der Vogel singt,
Der in den Zweigen wohnet;
Das Lied, das aus der Kehle dringt,
Ist Lohn, der reichlich lohnet.
Doch darf ich bitten, bitt ich eins:
Laß mir den besten Becher Weins
In purem Golde reichen."

Er setzt' ihn an, er trank ihn aus:
"O Trank voll süßer Labe!
O wohl dem hochbeglückten Haus,
Wo das ist kleine Gabe!
Ergeht's euch wohl, so denkt an mich,
Und danket Gott so warm, als ich
Für diesen Trunk euch danke."

Певец

— Я слышу песню, — у ворот
Иль у моста, не знаю:
Взови певца, — пусть пропоёт,
Послушать я желаю.
Король сказал — и паж бежит;
Вернулся — и король кричит:
— Позвать скорее старца!

— Приветствую господ и дам
Вкруг царственного трона;
Кто перечтёт по именам
Все звёзды небосклона?
Ах, как всё блещет вкруг меня!..
Закройся, взор: теперь тебя
Мне услаждать не время».

Певец запел — и по лицу
Играл восторга гений.
Все взоры рыцарей — к певцу,
И взоры дам — в колени.
Король доволен песнью той
И старца цепью золотой
Он жалует за пенье.

— Златую цепь мне не дари, —
Не мне удел героя:
Пускай твои богатыри
Ей блещут после боя,
Пусть ей гордиться канцлер твой
И этой цепью золотой
Он старые умножит.

А я пою, как соловей
На ветке винограда,
И песня от души моей
Сама себе награда.
Но просьба у меня одна:
Вели мне лучшаго вина
Подать в златом бокале.

Поднёс — и разом осушил:
— О, царственный напиток!
Господь тот дом благословил,
Где благ такой избыток.
Молитесь Вечному Царю
Так, как васъ я благодарю
За этот полный кубок.


Klaus Kinski еще тексты


Перевод Translate.vc



Видео
    Нет видео
    -
    Оценка текста
    Статистика страницы на pesni.guru ▼
    Просмотров сегодня: 1