Jeder Dödel hat was zu melden. Und jeder will, dass die Welt es erfährt. Alle brüllen durcheinander Am Ende bleibt niemand, der zuhört. Du dagegen bist ganz leise, Sagst kein Wort, als wärst du stumm, Doch die Anmut deines Schweigens Verzaubert jeden um dich herum.
Du bist so still, (Du bist so still) Du bist so still, (Du bist so rein) Du bist so rein, Dem kann ich nur Erlegen sein.
Du bist zart und so zerbrechlich, Stehst nur da und schaust mich an, Doch der Frieden in deinen Augen Zieht mich in seinen Bann. Deine Stille ist erhaben, Majestätisch und riesengroß, Da erscheint mein ganzes Dasein Auf einmal so bedeutungslos.
Du bist so still, (Du bist so still) Du bist so still, (Du bist so rein) Du bist so rein, Dem kann ich nur Erlegen sein.
Du bist so still, (Du bist so still) Du bist so still, (Du bist so rein) Du bist so rein, Dem kann ich nur Erlegen sein.
Du bist so still, (Du bist so still) (Du bist so rein) Du bist so rein, Dem kann ich nur Erlegen sein.
У каждого дурака есть что рассказать, и каждый хочет, чтобы мир об этом узнал. Все орут как попало, в конце концов никто ничего не слышит. Ты напротив очень тихий, не говоришь ни слова, будто немой. Но прелесть твоего молчания завораживает всех вокруг тебя.
Ты такой молчаливый, Ты такой невинный, Перед тобой я не могу устоять.
Ты нежен и так хрупок, стоишь тут и смотришь на меня. Но спокойствие в твоих глазах чарует меня. Твоё молчание благородно, величественно и громадно. И вся моя жизнь кажется вдруг настолько ничтожной.