i suoni che vibrano nell’aria tesa. da dove da dove viene? [the sounds that vibrate in the tense air. where, where do they come from?]
mi abbandono alla musica, affondando profondamente in onde dei suoni. [I surrender to the music, sinking deeply into the waves of sounds.]
il cuore fino di vetro toccando il suono adesso comincia a svegliarsi. [by touching the sound, the heart of glass now begins to awaken.]
mi abbandono alla musica, affondando profondamente in onde dei suoni. [I surrender to the music, sinking deeply into the waves of sounds.]
il cuore fino di vetro toccando il suono adesso comincia a svegliarsi. [by touching the sound, the heart of glass now begins to awaken.]
il sentimento che esce dal fondo del mio cuore, i suoni che vibrano nell’aria tesa. da dove da dove viene? [the feeling that comes from the bottom of my heart, the sounds that vibrate in the tense air. where, where do they come from?]
apriamo il cuore. [open your heart.]
il sentimento che esce dal fondo del mio cuore, i suoni che vibrano nell’aria tesa. da dove da dove viene? [the feeling that comes from the bottom of my heart, the sounds that vibrate in the tense air. where, where do they come from?]
mi abbandono alla musica, affondando profondamente in onde dei suoni. [I surrender to the music, sinking deeply into the waves of sounds.]
il cuore fino di vetro toccando il suono adesso comincia a svegliarsi. [by touching the sound, the heart of glass now begins to awaken.]
un suono caduto nel mondo in blù. un dono dal cielo. ascoltiamo bene. apriamo il cuore. [A sound fell onto a world of blue. a gift from heaven. listen well. open your heart.]
il sentimento che esce dal fondo del mio cuore, i suoni che vibrano nell’aria tesa. da dove da dove viene? [the feeling that comes from the bottom of my heart, the sounds that vibrate in the tense air. where, where do they come from?]
il cuore fino di vetro toccando il suono adesso comincia a svegliarsi. [by touching the sound, the heart of glass now begins to awaken.]