Tuonen herran luokse on käynyt kulkuni. Kuoleman taakse vienyt vikura tieni.
Silmällänsä säkevällä. julmalla ja jykevällä kalmamiesi katselevi, manakalmo kuikuilevi.
Silmällänsä säkevällä. julmalla ja jykevällä kalmamiesi katselevi, manakalmo kuikuilevi.
Под ледяной водой.
Под ледяной водой я плыву, Через волны проплываю, Пробираюсь я к железным воротам, Пытаюсь добраться до медных дверей.
К Хозяину Смерти Я направляюсь. И через смерть Пролег мой трудный путь.
Его огненными глазами, Жесткими и зоркими, Смерть наблюдала за мной, Следили за мной мертвецы.
К землям лазурных долин, К землям зачарованных теней, Прижмусь я лицом, упав на траву, Как птица, улетевшая на зимовку.
К Хозяину Смерти Я направляюсь. И через смерть Пролег мой трудный путь.
Его огненными глазами, Жестокими и зоркими, Смерть наблюдала за мной, Следили за мной мертвецы.
*В финно-угорских верованиях есть легенда о прекрасном подводном мире мертвых, где сама жизнь продолжается в основном так же, как в мире живых, но где нет смерти, и откуда нельзя уже вернуться назад. Там нет людской ненависти, вражды и злобы.