Слова: Aoki Kumiko
Музыка: Andou Katsuhito
Исполняет: Koyasu Takehito (Хотохори)
Перевод с японского: Fushigi
(можно петь под музыку)
Boku no Uchuu ni Kimi ga Iru
Tenkuu ni hoshi wa matataki
Daichi ni wa hana ga saku
Soshite ima boku no uchuu de
Kimi e no ai ga hikaru
Tomararanai
Tomerarenai
Itoshisa wa
Iki wo suru you ni
Kakegaenakute
Kimi no tame boku ga aru nara
Umarete-kite yokatta
Unmei to tatakai nagara
Setsunasa to ikite-yuku
Tooku temo
Dare to itemo
Negau no wa
Tatta hitotsu dake
Kimi no shiawase
Aoi sora no mukou
Mimamoru hoshi ga aru
Kimi e to kagayaku
Omoi wa eien
Dai no ji de ten o aoi de
Sukoshi nemutta you da
Tokimeki ga hayagane wo uchi
Hitori nigawarai suru
Tomaranai
Tomerarenai
Koishisa de
Kimi wo dakishimeru
Yume wo mite-ita
Sora ni wa hoshi-tachi
Daichi ni wa hana ga
Saite-iru. Soshite boku no
Uchuu ni kimi ga ite
Sora ni wa hoshi-tachi
Daichi ni wa hana ga
Saite-iru. Soshite boku no
Uchuu ni kimi ga ite
Sora ni wa hoshi-tachi
Daichi ni wa hana ga
Saite-iru. Soshite boku no
Uchuu ni kimi ga ite
В моей Вселенной существуешь ты
В небесных далях в ночи мерцают звезды,
А на земле весной цветут цветы.
Отныне вечно в моей большой Вселенной
Моя любовь сияет – это ты.
Это навсегда,
На долгие года…
Если не любить,
То значит и не жить.
Любовь нужна, как воздух…
Лишь для тебя на этот свет рожден я,
И счастлив жить лишь для тебя одной.
Но нелегко мне на свете с этой болью,
Ведь постоянно я борюсь с судьбой.
Пусть ты не со мной,
И пусть с тобой другой,
И пусть ты далеко,
Лишь об одном мечтаю:
Чтоб ты счастливой была.
В вышине, в небесной синеве
Не сводит глаз с тебя одна звезда.
Моя любовь, как звездный свет,
Сияет пусть тебе всегда…
Смотрю на небо, в бескрайние просторы,
Любуюсь ими будто бы во сне.
И улыбаюсь, и сердце быстро бьется,
Как будто я с тобой наедине.
Это навсегда,
На долгие года…
Видел я во сне,
Ты улыбалась только мне
В моих объятьях нежных…
В небесах горит звезда,
А на земле цветут цветы.
Отныне пусть всегда в моей
Вселенной существуешь ты.
В небесах горит звезда,
А на земле цветут цветы.
Отныне пусть всегда в моей
Вселенной существуешь ты.
В небесах горит звезда,
А на земле цветут цветы.
Отныне пусть всегда в моей
Вселенной существуешь ты...
Koyasu Takehito [Hotohori] еще тексты
Перевод Translate.vc
Другие названия этого текста
- Хотохори - Koyasu Takehito - Boku no Uchuu ni Kimi ga Iru (1)
- Koyasu Takehito [Hotohori] - Boku no Uchuu ni Kimi ga Iru (0)
Оценка текста
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 2