Os iusti meditabitur sapientiam,
Et lingua eius loquetur indicium.
Beatus vir qui suffert tentationem,
Quoniqm cum probates fuerit accipient coronam vitae.
Kyrie, fons bonitatis.
Kyrie, ignis divine, eleison.
O quam sancta, quam serena,
Quam benigma, quam amoena esse Virgo creditur.
O quam sancta, quam serena,
Quam benigma, quam amoena,
O castitatis lilium.
[Instrumental]
Kyrie, fons bonitatis.
Kyrie, ignis divine, eleison.
O quam sancta, quam serena,
Quam benigma, quam amoena,
O castitatis lilium.
Lyrics
The mouth of the Just shall meditate wisdom,
And His tongue shall declare judgment.
Blessed is he who endureth temptation,
For once he hath been tested, he shall receive the crown of life.
Oh Lord, Fountain of Holiness,
Oh Lord, Fire Divine, have mercy.
Oh how holy, how serene,
How generous, how pleasant this Virgin who believeth.
Oh how holy, how serene,
How generous, how pleasant,
Oh Pure Lily.
[Instrumental]
Oh Lord, Fountain of Holiness,
Oh Lord, Fire Divine, have mercy.
Oh how holy, how serene,
How generous, how pleasant this Virgin who believeth.
Oh how holy, how serene,
How generous, how pleasant,
Oh Pure Lily.
Перевод
Уста праведника изрекают премудрость,
И язык его произносит правду
Блажен человек, который переносит искушение,
потому что, быв испытан, он получит венец жизни
Господь, карающий огонь небес, помилуй.
Эту благочестивую, такую безмятежную такую добрую, столь славную и непорочную Лилию
Господь, карающий огонь небес, помилуй.
Эту благочестивую, такую безмятежную такую добрую, столь славную и непорочную Лилию
Kumiko Noma, Konishi Kayo, Kondo Yukio еще тексты
Перевод Translate.vc
Оценка текста
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 1