Гуру Песен Популярное
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
# A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Kumiko Noma - "Lilium" (OST "Elfen Lied" - "Эльфийская песнь") | Текст песни и Перевод на русский

"Lilium", открывающая тема сериала "Elfen lied", которую исполняет на латыни Кумико Нома (Kumiko Noma), содержит смесь отрывков из Вульгаты (Latin Vulgate), латинского перевода Ветхого и Нового Заветов, и григорианских песнопений "Ave mundi spes Maria" и "Kyrie". Музыку, используя указанные выше тексты, написали Каё Кониси и Юрико Кондо, поскольку их попросили сделать песню на манер церковного песнопения. Lilium существует в двух версиях: обычной, исполняемой женским голосом (Кумико Нома), и расширенной, так называемой «святой версии» (~saint version~), исполняемой мужским хором (GRIFFIN Chorus).

Os iusti meditabitur sapientiam,
Et lingua eius loquetur iudicium.
("Уста праведника изрекают премудрость, и язык его произносит правду". Псалом Давида 36:30)

Beatus vir qui suffert temptationem,
Quoniam cum probatus fuerit accipiet coronam vitae.
("Блажен человек, который переносит искушение, потому что, быв испытан, он получит венец жизни...". Книга Иакова 1:12)

Kyrie, fons bonitatis.
Kyrie, ignis divine, eleison.
("Господи, источник блаженства,
Господи, Огонь Священный, помилуй". "Kyrie")

O quam sancta, quam serena, quam benigma,
Quam amoena esse Virgo creditur.
("О, как ты свята, Как ты безмятежна, Как ты благочестива. Как велико милосердие твоё, уверовавшая Дева". Ave Mundi Spes Maria)

O quam sancta, quam serena,
Quam benigma, quam amoena,
O castitatis lilium.
("О, как ты свята, Как ты безмятежна, Как ты благочестива. Как ты милосердна, непорочная Лилия". Ave Mundi Spes Maria)

Kumiko Noma еще тексты


Перевод Translate.vc



Видео
Нет видео
-
Оценка текста
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 1