Именем отца, я ни капли не люблю себя. Tel est mon combat: tomber pour moi Таков мой бой: пасть в нем за себя. Maudits soient ceux que j'indiffère Да будут прокляты те, кого я оставляю равнодушными. Leur désamour est mon enfer Их нелюбовь - ад для меня. Nanananana На-на-на-на-на. Ma vie dépend de vos écarts Моя жизнь зависит от вашей удаленности от меня, Je me sens laide sans vos regards Я чувствую себя уродиной без ваших взглядов. Nanananana На-на-на-на-на.
Mais pourquoi s'en faire Но зачем волноваться? Nos petites guerres Наши маленькие войны Voleront en l'air Пролетят в воздухе Six pieds sous terre Шесть футов под землей.
Maudits soient les coeurs des amants Да будут прокляты сердца возлюбленных, Qui me ramènent ? mes tourments Которые приводят меня к страданиям. Nanananana На-на-на-на-на. Je triche avec les sentiments Я мошенничаю с чувствами, Mais c'est ? moi-même que je mens Но я обманываю саму себя. Nanananana На-на-на-на-на.
Mais pourquoi s'en faire Но зачем волноваться? Nos petites guerres Наши маленькие войны Voleront en l'air Пролетят в воздухе Six pieds sous terre Шесть футов под землей.
Le temps court sans aucun recours Время бежит без всякого применения, Avant l'éternel serais-je encore belle Перед шагом в вечность была бы я по-прежнему красива, Soumise aux faiblesses Подчиненная слабостям, Des rides qui blessent un corps d'enfant Морщинам, которые портят юное тело?
J'en ai usé des miroirs Я перевела на это столько зеркал, Je me maquille trop pour me voir Я слишком сильно крашусь, чтобы увидеть себя. Nanananana На-на-на-на-на. J'ai peur que si je m'abandonne Я боюсь, что если я расслаблюсь, Sans fard je ne sois plus personne Без грима я буду никем. Nanananana На-на-на-на-на.
Mais pourquoi s'en faire Но зачем волноваться? Nos petites guerres Наши маленькие войны Voleront en l'air Пролетят в воздухе Six pieds sous terre [x2] Шесть футов под землей. [x2]