Вопреки смерти
Im Stummen zu denken,
Den Kopf zu gebrauchen,
Ihm zu gehorchen,
Ihm zu vertrauen
Der Rest hängt zum Trocknen - so lüfte doch aus!
Der Rest hängt zum Trocknen - so lüfte doch aus!
Der Schein - zum Licht der Vergangenheit
Bring mir das Leben -
zum Greifen so nah
In Hoffnung zu fühlen,
Den Geist zu zerstörn
Vom Frieden zu leben -
Dem Ende entgegen
Dem Ende entgegen,
die Türe im Blick
So ist die Bedeutung im Fernen versteckt
Nichts ist das Leben -
Nichts als der Tod!
Nichts ist Erlösung -
Nichts als Betrug!
Zunächst ist das Ende ein Abriss, ein Schnitt
Den Weg lang führe mich jeden Schritt
Dem Ende entgegen - Dem Leben so nah!
Dem Ende entgegen - Dem Leben so nah!
Вопреки смерити
Думать в безмолвии,
использовать разум,
Повиноваться ему,
верить ему
Остальное иссыхает — так развей это!
Остальное иссыхает — так развей это!
Сияние — к свету прошлого
Дай мне жизнь —
так близко, что рукой подать
Ощущать, надеясь,
Разрушать свою душу,
Спокойно жить —
Вопреки смерти
Вопреки смерти,
Двери впереди
Смысл в том, что сокрыто вдалеке
Пустота - это жизнь
Пустота как смерть!
Пустота - это спасение
Пустота как обман!
Совсем рядом смерть, обрыв, разрыв
По этому пути веди меня на каждом шагу
Вопреки смерти — к жизни ближе!
Вопреки смерти — к жизни ближе!
Lacrimosa еще тексты
Перевод Translate.vc
Оценка текста
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 2