Ich verschwende mich Tag für Tag Und Nacht für Nacht. Jeden Morgen fehlt ein Teil von mir, Jeden Morgen fehlt ein Teil von mir. In den Spiegel will ich kaum noch sehen Ich verschwende mich Ich will nicht mehr leerausgehen, und da du nicht mehr zusiehst nehme ich mir was ich bekomm'. Und ich nehme mir was ich noch fassen kann Nur mich, nur mich kann ich jetzt nicht mehr fassen.
Und ich drehe mich heraus, ich verschwende mich, entgleite mir Jeden Tag ein bisschen mehr, jedes mal ein Teil von mir.
Ich ringe um das bisschen Leben, bitte nur um deinen Blick solange du mich nicht siehst verschwendest du mein Leben Du kannst nicht sehen wie ich zerfalle ungewollt Solange du mich nicht siehst kann ich nicht fühlen, kann ich nicht leben.
Zwischen meinen eigenen Zeilen wollte ich mich bewegen. Unter ihnen beugend muss ich nun mein Platz mir suchen Ich will nicht mehr schlafen, will nicht träumen noch erwachen Alles wird nur fremd und fremder, ich erkenne mich nicht mehr Ich weiß nicht warum und wofür oder wohin Und so fliege ich davon Fort ziehend ohne Sinn.
Ich ringe um das bisschen Leben, bitte nur um deinen Blick solange du mich nicht mehr siehst Verschwendest du mein Leben Du kannst nicht sehen wie ich zerfalle Nutzlos krank und ungewollt Solange du mich nicht besiehst, nicht dich fühlen, kann nicht leben.
Ich ringe um das bisschen Leben, bitte nur um deinen Blick solange du mich nicht mehr siehst verschwendest du mein Leben Du kannst nicht sehen wie ich zerfalle, nutzlos krank und ungewollt. Solange du mich nicht besiehst, nicht dich fühlen, kann nicht leben.
-
Я растрачиваю себя день за днем и ночь за ночью. Каждое утро пропадает часть меня, каждое утро пропадает частичка меня. Я не хочу больше смотреть в зеркало, я растрачиваю себя. Я не хочу больше опустошаться, и т.к. ты больше на меня не смотришь, значит, я возьму то, что заслужил. Я беру то, что я еще могу взять, только себя (только себя), только себя я больше не могу взять в руки.
Я изворачиваюсь, я расточаюсь, я ускользаю от себя. С каждым днем все больше, с каждым разом исчезает еще одна частичка меня.
Я борюсь за остаток жизни. Прошу только, взгляни на меня. Пока ты на меня не смотришь, ты растрачиваешь мою жизнь. Ты не можешь видеть, как я разлагаюсь, не желая того. Пока ты на меня не смотришь, я не могу чувствовать, я не могу жить.
Я хотел оградиться своими собственными строками, но теперь, согнувшись под ними, я вынужден искать свое место. Я не хочу больше спать, я не хочу больше мечтать, но и не хочу пробуждаться. Все становится чужим и все более чуждым, я больше не узнаю себя. Я не знаю, почему, для чего или куда, но я отсюда улетаю бесцельно и бессмысленно.
Я борюсь за остаток жизни, прошу только, взгляни на меня. Пока ты на меня не смотришь, ты растрачиваешь мою жизнь. Ты не можешь видеть, как я разлагаюсь, Напрасно, болезненно и невольно. С тех пор как ты на меня больше не смотришь, я не могу жить, не чувствуя тебя.
Я борюсь за остаток жизни, прошу только, взгляни на меня. Пока ты на меня не смотришь, ты растрачиваешь мою жизнь. Ты не можешь видеть, как я разлагаюсь, напрасно, болезненно и невольно. С тех пор как ты больше не смотришь на меня, я не могу жить, не чувствуя тебя.
Потеря (перевод Ю.С.Зюнева)
Я исчезаю день за днём и ночь за ночью Каждое утро исчезает часть меня, Каждое утро исчезает часть меня Я едва отражаюсь в зеркале Я исчезну Я не хочу быть пустым местом И как этого добиться? И я думаю, я получу То, что я могу получить Благодаря тебе я многого не могу Но я достану Я исчезну, но ты вместе со мной Каждый день всё больше Каждая часть меня исчезает
Я стремлюсь к кусочку жизни Пожалуйста, только твой свет Пока ты меня не видишь, Во мне исчез