Feuer Dies ist Dein erster und Dein letzter Sieg Dass meine Zeit ich opfer' dass ich dieses schrieb Doch Zeit ist eine Hure gibt sich in Hast Schon lange habe ich mich an Dir satt gehasst
Das ist Deine Zeit Das ist Deine Zeit zu verbrennen Das ist meine Zeit Das ist meine Zeit Dich zu verbrennen An diesem dunklen Ort wirst Du eines Tages sein Ich schicke Dir das Feuer und dann höre ich Dich schreien
Mein Mitleid gebe ich nur den Bedurftigen Ja einsam ist es bei den Überheblichen Dein Glas ist nicht halb voll und nein Dein Glas ist nicht halb leer Du hast nur diesen Wasserrand Auf dem Dein Glas zuvor mal stand
Langsam wird es Zeit Endlich wieder Zeit Das ist nun die Zeit Es ist Zeit Das ist Deine Zeit Das ist Deine Zeit zu verbrennen Das ist meine Zeit Das ist meine Zeit Dich zu verbrennen
Deine Ignoranz Deine Selbstgefälligkeit Deine Besserwisserei Dein Egoismus implodiert
An diesem dunklen Ort wirst Du eines Tages sein Ich schicke Dir das Feuer und dann höre ich Dich schreien
Пламя
Это твоя первая и последняя победа, Что я жертвую своим временем и все это пишу, Но время - \"гулящая баба\" - проходит в спешке. Я уже давно пресытился ненавистью к тебе.
Это твое время Это твое время гореть Это мое время Это мое время сжечь тебя В один прекрасный день ты будешь в этом темном месте, Я пошлю тебе огонь, и услышу как ты кричишь.
Мое сочувствие я дарю лишь нуждающимся, Ведь у заносчивых ему одиноко. Твой стакан не наполовину полон и - нет - Не наполовину пуст, У тебя есть лишь кромка воды, На которой когда-то стоял твой стакан.
Неторопливо приходит время В конце концов снова время Сейчас время Это время Это твое время Это твое время гореть Это мое время Это мое время сжечь тебя