Lafee - Sterben fuer dich (Умереть ради тебя) - [Я живу для тебя – я тону в тебе, Только ты отводишь взгляд, а я теряюсь в тебе. Недостижимо близко – ты играешь со мной. Ты этого не чувствуешь? Спаси меня...] | Текст песни и Перевод на русский
Sterben fuer dich (Умереть ради тебя) - [Я живу для тебя – я тону в тебе, Только ты отводишь взгляд, а я теряюсь в тебе. Недостижимо близко – ты играешь со мной. Ты этого не чувствуешь? Спаси меня...]
Ich lebe für dich. Ich ertrinke in dir. Doch deine Augen sehn weg wenn ich mich in dir verlier. Unerreichbar nah spielst du mit mir. Spürst du das nicht? Rette mich...
Ich würde sterben für dich. Sterben für dich. Warum siehst du das nicht? Ich würde sterben für dich. Sterben für dich. Warum fühlst du nicht wie ich?
Du tust mit so weh. Dieser Schmerz ist dein Fluch. Doch um Hilfe zu flehn da fehlt mir der Mut. Berühr meine Hand und alles wird gut. Doch du tust das nicht. Rette mich...
Ich würde sterben für dich. Sterben für dich. Warum siehst du das nicht? Ich würde sterben für dich. Sterben für dich. Warum fühlst du nicht wie ich?
Ich würde sterben für dich. Warum, warum, warum fühlst du das nicht? Warum liebst du mich nicht? Spürst du das nicht? Ich würde sterben nur für dich.
Я живу для тебя – я тону в тебе, Только ты отводишь взгляд, а я теряюсь в тебе. Недостижимо близко – ты играешь со мной. Ты этого не чувствуешь? Спаси меня...
Я бы умерла ради тебя, Умерла ради тебя. Почему ты этого не видишь? Я бы умерла ради тебя, Умерла ради тебя Почему ты не чувствуешь то же, что и я?
Ты делаешь мне больно. Эта боль – проклятие. Но мне не хватает мужества молить о помощи. Коснись моей руки - и все будет хорошо, Однако ты этого не делаешь. Спаси меня...
Я бы умерла ради тебя, Умерла ради тебя. Почему ты этого не видишь? Я бы умерла ради тебя, Умерла ради я тебя Почему ты не чувствуешь то же, что и я?
Я бы умерла ради тебя, Почему-почему-почему ты этого не чувствуешь? Почему ты меня не любишь? Разве ты этого не чувствуешь? Я бы умерла только ради тебя..