ano chiheisen kagayaku no wa doko ka ni kimi o kakushite iru kara taku-san no hi ga natsukashii no wa
ano dore ka hitotsu ni kimi ga iru kara saa dekake you hitokire no PAN NAIFU, RANPU kaban ni tsume konde do-san ga nokoshita atsui omoi ka-san ga kureta ano manazashi
chikyuu wa mawaru kimi o kakushite kagayaku hitomi kirameku tomoshibi chikyuu wa mawaru kimi o nosete itsuka kitto deau bokura o nosete
do-san ga nokoshita atsui omoi ka-san ga kureta ano manazashi chikyuu wa mawaru kimi o kakushite kagayaku hitomi kirameku tomoshibi chikyuu wa mawaru kimi o nosete itsuka kitto deau bokura o nosete
The horizon is shining because it hide you somewhere. when I see a lot of lights, I feel dear because you are in one of them.
Let's go out, packing a bag with a piece of bread, a knife, and a lamp. This burning will that my father gave me. That look that my mother gave me.
The earth is spining, hiding you. The eyes are shining, and the lights are twinkling. The earth is spining, putting on you; putting on us who shall meet each other someday.
This burning will is that my father remain for me. That look is that my mother gave me. The earth is spining, hiding you. The eyes are shining, and the lights are twinkling. The earth is spining, putting on you: putting on us who shall meet each other someday.