Гуру Песен Популярное
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
# A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Lara Fabian - Il venait d'avoir dix-huit ans (Dalida – 1973) | Текст песни и Перевод на русский

Il venait d'avoir 18 ans

(Pascal Sevrian/ Serge Lebrail/ Pascal Auriat/ Jean Bouchety)

Il venait d'avoir
18 ans.
Il était beau comme un enfant,
Fort comme un homme.

C'était l'été, évidemment
Et j'ai compté, en le voyant,
Mes nuits d'automne.

J'ai mis de l'ordre dans mes cheveux,
Un peu plus de noir sur mes yeux.
Ça l'a fait rire.

Quand il s'est approché de moi,
J'aurais donné n'importe quoi
Pour le séduire.

Il venait d'avoir 18 ans.
C'était le plus bel argument
De sa victoire.

Il ne m'a pas parlé d'amour.
Il pensait que les mots d'amour
Sont dérisoires.

Il m'a dit : « J'ai envie de toi. »
Il avait vu au cinéma
"Le blé en herbe".

Au creux d'un lit improvisé
J'ai découvert, émerveillée,
Un ciel superbe.

Il venait d'voir 18 ans.
Ca le rendait presque insolent
De certitude

Et pendant qu'il se rhabillait,
Déjà vaincue, je retrouvais
Ma solitude.

J'aurais voulu le retenir.
Pourtant je l'ai laissé partir
Sans faire un geste.

Il m'a dit : « C'était pas si mal. »
Avec la candeur infernale
De sa jeunesse.

J'ai mis de l'ordre dans mes cheveux,
Un peu plus de noir sur mes yeux,
Par habitude.

J'avais oublié simplement
Que j'avais deux fois 18 ans

Ему исполнилось 18 лет

Ему исполнилось 18 лет,
Он был красивым, как ребёнок,
Сильным, как мужчина
Это, конечно, было лето
А я считала, глядя на него,
Свои осенние ночи

Я красиво убирала волосы,
И накладывала тушь на глаза.
Это его смешило,
Когда он приближался ко мне,
Я бы сделала всё, что угодно,
Чтобы соблазнить его

Ему исполнилось 18 лет
Это лучший аргумент
Его победы.
Он не говорил мне о любви
Он думал, что слова любви
Ничтожны

Он сказал мне:
«Я тебя хочу»,
Это было как в кино,
Пшеница в зеленом поле
На импровизированной постели
Я увидела, восхищённая,
Прекрасное небо

Ему исполнилось 18 лет,
И он становился почти дерзким,
Уверенный во мне
И пока он одевался,
Уже побеждённая,
я вновь увидела
Своё одиночество...

Я хотела бы его удержать,
Но все-таки я его отпустила
Без единого жеста
Он сказал мне:
«Это было неплохо»
С дьявольским простодушием
Своей молодости

Я убираю волосы в причёску
И накладываю тушь на глаза
По привычке
Я просто забыла,
Что мне было уже
дважды по 18 лет

Lara Fabian еще тексты


Перевод Translate.vc



Другие названия этого текста
  • Lara Fabian - Il venait d'avoir dix-huit ans (Dalida – 1973) (0)
  • Лариса Петровна - ТЛФМ(2009) - Il Venait D'avoir 18 Ans (Dalida – 1973) (0)
Видео
Нет видео
-
Оценка текста
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 1