MIRAGE C’est tout cassé, tout déchiré Un petit bout de moi vient de se détacher Un être est passé Comme une étincelle, s’est infiltré
Empoisonnée, prise dans ses chaîines Je me cache en silence entre deux mes prières Ramassant les heures qu’il a jeté de son trouble cœur
Qu’elle est la peine qui nous unit ? Qui fait que l’on aime une béquille? Une chaîne, une chaîne
Déboussolée, doit s’enivrer, d’un amour et d’amours exsangues et torturées Je vais me lancer dans d’autres bras qui ne me veulent pas
Le temps de recouvrer la mémoire Du temps où je n’étais pas dérisoire Même remplie de rêves immenses avec lesquels je danse avant de m’éveiller De m’éveiller
C’est plus cassé, j’ai réparé Je me souviens qu’il est l’heure de tout oublier Un être est passé Une autre peine est pardonnée
Mirage... Mirage... Mirage...
МИРАЖ Все разрушено, все истерзанно, Частичка меня оторвалась. Жизнь прошла, Словно искра, просочилась.
Отравленная, закованная в его цепи, Я прячусь, молча, среди двух моих молитв, Собирая время, которое он выбросил из своего беспокойного сердца.
Каково страдание, что нас объединяет? Которое заставляет нуждаться в поддержке. Цепь, цепь
Растерянная, вероятно, хмельная от любви И от безжизненных и терзающих страстей, Я брошусь в объятия другого, Которому я не нужна.
Пришла пора вспомнить Время, когда я не была ничтожной, И даже наполнена бесконечными снами, Где я танцую перед тем, как проснуться.
Это больше не разрушено — я исправила. Я помню, что настало время все забыть. Жизнь прошла, То страдание прощено.