Ah, apprivoise-moi, Mélangeant nos corps tendus Ah, apparais en moi Illusion à coeur perdu Avant donner le choix C’est donner le droit de ne rien attendre Ne rien comprende des vieux combats Imaginer l’incroyable secret est tant espéré Putain de grand amour
Prends garde à toi, garde à moi Si tu ne viens pas J’irai te débusquer Prends coeur de temps, coeur de vent Qui te chassera vers moi
Ah, accompagne-moi Loin de tout Ce que je crois Ah, acoquine-toi Couche-moi sous tes genoux Enivre-moi de doutes Pare-moi la route Laisse-moi partir, me décounvrir en pleine déroute
Et lorsqu’enfin la putain revient Nos remords descendent Putain de grand amour
Prends garde à toi, garde à moi Si tu ne viens pas J’irai te débusquer Prends coeur de temps, coeur de vent Qui te chassera vers moi
*испанский пассаж*
Alma negra No me dejes Te voy a matar Amar
Prends garde à toi, garde à moi Si tu ne viens pas J’irai te débusquer Prends coeur de temps, coeur de vent Qui te chassera vers moi Qui te chassera vers moi Qui te chassera vers moi
ЧЕРТОВА ЛЮБОВЬ
Приручи меня, заставляя Переплетаться наши напряженные тела. Во мне появилось Это сумасшедшее наваждение: Отказаться от выбора и Предоставить друг другу право Ничего не ожидать И ничего не понимать в наших вечных сражениях.
Воображать себе невероятную тайну И так сильно надеяться… Чертова любовь!
Поберегись, берегись меня!1 Если ты не придешь, Я выгоню тебя из твоего убежища. Бойся времени, берегись ветра, Который принесет Тебя ко мне.
Отправься вместе со мной Подальше от того, Во что я верю. Не стесняйся, Постели мне ложе у своих ног. Опьяни меня сомнениями, Подготовь мне дорогу, Позволь мне уйти и почувствовать полное поражение.
И когда я, наконец, Снова стану твоей, Опои меня этой Чертовой любовью.
Поберегись, берегись меня! Если ты не придешь, Я выгоню тебя из твоего убежища. Бойся времени, берегись ветра, Который принесет Тебя ко мне.
Темная душа, Не бросай меня. Я сейчас убью тебя! Я полюблю тебя!
Поберегись, берегись меня! Если ты не придешь, Я выгоню тебя из твоего убежища. Бойся времени, берегись ветра, Который принесет Тебя ко мне.