Гуру Песен Популярное
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
# A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Lara Fabian - L'hymne a L'amour Гимн Любви, который Пиаф пела в честь Марселя Сердана ( Edith Piaf- Marguerite Monnot) | Текст песни и Перевод на русский

L'hymne a L'amour

Le ciel bleu sur nous peut s'effondrer,
Et la terre peut bien s'écrouler,
Peu m'importe si tu m'aimes,
Je me fous du monde entier.

Tant qu' l'amour innondera mes matins,
Tant qu'mon corps frémira sous tes mains,
Peu m'importent les problèmes,
Mon amour, puisque tu m'aimes.

J'irais jusqu'au bout du monde,
Je me ferais teindre en blonde,
Si tu me le demandais.
J'irais décrocher la lune,
J'irais voler la fortune,
Si tu me le demandais.
Je renierais ma patrie,
Je renierais mes amis,
Si tu me le demandais.
On peut bien rire de moi,
Je ferais n'importe quoi,
Si tu me le demandais.

Si un jour, la vie t'arrache à moi,
Si tu meurs, que tu sois loin de moi,
Peu m'importe si tu m'aimes,
Car moi je mourrais aussi.

Nous aurons pour nous l'éternité,
Dans le bleu de toute l'immensité,
Dans le ciel, plus de problème,
Mon amour, crois-tu qu'on s'aime?

Dieu réunit ceux qui s'aiment.

Гимн любви

Небо голубое может нас накрыть
И земля обрушиться на наши главы может,
Мне все равно, если ты меня любишь
Мне наплевать на весь мир,
Пока любовь заполняет утро мое,
Пока тело будет дрожать в твоих руках…
Какое мне дело до больших проблем?..
Моя любовь, если ты меня любишь…

Я дошла бы до мира конца, стала б блондинкой,
Если б ты попросил об этом меня…

Я достала бы с неба луну,
Я погналась бы за успехом,
Если бы ты меня попросил,
О, мое достояние…

Я отказалась бы от родины, друзей
Пусть смеются, ведь это без затей
Я бы сделала что угодно,
Лишь б ты меня об этом попросил…

Если когда-нибудь жизнь будет забирать тебя,
Ты будешь умирать…
Даже если это далеко от меня,
Мне неважно, если ты меня любишь,
Ведь я умру вместе с тобой…
И тогда будет целая вечность
Окунуться в голубую бесконечность.
Нет, но там проблем не меньше…
Веришь ли ты в нашу любовь?
Ведь Бог соединяет тех,
Кто любит вместе…

Lara Fabian еще тексты


Перевод Translate.vc



Другие названия этого текста
  • Lara Fabian - L'hymne a L'amour Гимн Любви, который Пиаф пела в честь Марселя Сердана ( Edith Piaf- Marguerite Monnot) (0)
  • Lara Fabian & Patrick Fiori - Hymne A L'amour (Гимн ЛЮБВИ) (0)
  • P. Kass & J. Hallyday - L'Hymne à l'amour (0)
  • Lara Fabian - (TLFM 2009) - L'hymne a L'amour (0)
Видео
Нет видео
-
Оценка текста
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 2