tooku no kaze wo mi ni matou anata ni wa I'm cloaked by distant minds i can't reach you The wind that comes from the faraway blows at you todokanai kotoba nabete mite mo even though i put my feelings into words Even if I repeat the words that cannot be brought across mata shisen wa dokoka mado no mukou still your eyes gaze outside the window
kawaranai yokan wa tsuzuiteiru The same premonition (prediction) continues ano hibi sae kumotte... Even those days are stormy and dark
kago no naka no tori no you na utsuro na me ni Like the bird in a cage with emptiness in the eyes fureteiru gogo no hizashi wa maru de The afternoon sun anata wo soto e sasou hikari Made you confused like the light out of this world
kawaranai yokan wa tsuzuiteiru The same premonition (prediction) continues ano hibi sae kumotte shimau Even those days are stormy and dark
meguri kuru toki ni yakusoku wo ubaware soo through the changing seasons, our promise fades away The always-changing season robbed the restrictions of each other kono ryoote sashi nobete mo kokoro wa hanarete even though i open my arms to you, your heart still turns aside Even I reached out my both hands; there is no way to bring back the heart that is had left me
Why do you stare at the sky with your blurry eyes?
meguri kuru toki ni yakusoku wo ubaware soo through the changing seasons, our promise fades away The always-changing season robbed the restrictions of each other kono ryoote sashi nobete mo kokoro wa hanarete even though i open my arms to you, your heart still turns aside Even I reached out my both hands, there is no way to bring back the heart that had left me
meguri kuru toki ni taisetsu na hito wa mou... through the changing seasons, where's the one you hold dear? In the always-changing season, the most important person is not here anymore furi muita sono hitomi ni chiisana tameiki when i turned around, i saw you gave a little sigh Eyes that are looking back (to the past) carry a soft sigh YOUR BLURRY EYES... YOUR BLURRY EYES YOUR BLURRY EYES... kokoro wa YOUR BLURRY EYES... hanarete YOUR BLURRY EYES... yuku your heart is turning away... heart had left me long ago