Budim je zbog sunca koje objasnjava sebe biljkama zbog neba razapetog izmedju prstiju budim je zbog reci koje peku grlo, volim je usima treba ici do kraja sveta i naci rosu na travi budim je zbog dalekih stvari koje lice na ove ovde zbog ljudi koji bez cela i imena prolaze ulicom zbog anonimnih reci, trgova budim je zbog manufakturnih pejzaza, javnih parkova budim je zbog ove nase planete koja ce mozda biti mina u raskrvavljenom nebu zbog osmeha u kamenu drugova zaspalih izmedju dve bitke kada nebo nije bilo vise veliki kavez za ptice nego aerodrom moja ljubav puna drugih je deo zore koju budim budim je zbog zore, zbog ljubavi, zbog sebe, zbog drugih budim je, mada je to uzaludnije negoli dozivati pticu zauvek sletelu
Sigurno je rekla: neka me trazi i vidi da me nema ta zena sa rukama deteta, koju volim to dete koje je zaspalo ne obrisavsi suze koje budim uzalud, uzalud, uzalud uzalud je budim jer ce se probuditi drukcija i nova, uzalud je budim jer njena usta nece moci da joj kazu uzalud je budim ti znas, voda protice, ali ne kaze nista uzalud je budim treba obecati izgubljenom imenu necije lice u pesku
ako nije tako odsecite mi ruke i pretvorite me u kamen
English Translation
I’m Waking Her Up In Vain
I’m waking her up for the sun that explains itself with plants for the sky stretched between the fingers I’m waking her up for the words that burn one’s throat, I’m loving her with my ears One should go till the end of the world and find dew on the grass I’m waking her up for the distant things that look like these around here for the people who, without foreheads and names, walk the streets for anonymous words, squares I’m waking her up for manufactured landscapes, public parks I’m waking her up for this planet of ours that will maybe be a mine in the bleeding sky, for the smiles in stone, friends fallen asleep between two battles when the sky stopped being a big birds’ cage but became an airport my love full of others is a part of the dawn that I’m waking up I’m waking her up for the dawn, for the love, for myself, for others I’m waking her up although that’s more pointless than calling a bird that has landed forever
For sure she said: let him look for me and see that I’m gone that woman with child hands, the one I love that child who has fallen asleep without wiping the tears that I’m waking up in vain, in vain, in vain I’m waking her up in vain because she will wake up different and new, I’m waking her up in vain because her mouth won’t be able to tell her I’m waking her up in vain you know, water flows, but it doesn’t say anything I’m waking her up in vain It’s like promising, to a lost name, someone’s face in the sand
If that’s not the way it is, cut my arms off and turn me into stone