5. Ozone Baby I hear ya knock on my door I ain't been saving this scene for ya honey Don't wantcha ringin my bell It's too late for you to be my honey
ooh, it's my love ooh, it's my own true love
Don't want you wasting my time Tired of ya doing the things that you do It's no use standing in line Follow the line, you better follow queue
I say, ooooh, it's my love oooh, it's my own true love
I could sail a river run dead, but I know it's dead I could I wish for a million, yeah. But I know it's dead I could cry within the darkness, I sail away I save a lifetime forever But you know, you know, you know what I say
And I say Ooh, it's my love Oooh, it's my own true love --------------------------------------------- Озоновая Крошка
Перевод Ильи Кормильцева (Дж. Пэйдж - Р. Плант)
Я слышу, как ты стучишься в мои двери - Но я не берег для тебя то, что ты хочешь, детка… Звони в мой звонок сколько хочешь - Ты уже опоздала, моя радость.
О, это моя любовь - Моя настоящая собственная любовь… О, это моя любовь - Моя настоящая собственная любовь… моя собственная…
Не трать попусту мое время - Я устал от всего, что ты вытворяешь. Нет толку стоять н ждать чего-то - Это очередь, ты стоишь в очереди…
Н я говорю: о, это моя любовь - Моя настоящая собственная любовь… О, это моя любовь - Моя настоящая собственная любовь… моя… моя собственная…
Я мог бы стоять у текучей воды, Но я знаю только, Что я прождал бы там миллионы лет И так бы и остался стоять, где стоял… Я мог бы плакать в темноте и плыть по течению, Потратить всю мою жизнь на ожиданье - Но ты знаешь, ты знаешь, ты знаешь, ты же слышала, что я сказал -
А я сказал: о, это моя любовь - Моя настоящая собственная любовь… О, это моя любовь - Моя настоящая собственная любовь… моя… моя собственная…
О, это моя любовь - О, моя настоящая собственная любовь… О, это моя любовь - О, моя настоящая собственная любовь… Я сказал: это моя любовь - О, моя настоящая собственная любовь…