(Дж. Пэйдж - Р. Плант - Дж. П. Джонс - Дж. Бонэм) Тебе нужно стать клёвой, детка, я не шучу. Я скажу тебе: да, тебе пора снова в школу! Где-то там в глубине, сладкая, ты сама этого хочешь. Я дам тебе свою любовь, я дам тебе свою любовь. Хочешь кучу любви? Хочешь кучу любви? Хочешь кучу любви? Хочешь кучу любви?
Ты училась, детка, да, ты училась - Славные времена, детка, детка, я ждал и дождался: Где-то там в глубине, сладкая, ты сама это хочешь - Я дам тебе свою любовь, я дам тебе свою любовь. Ты хочешь кучу любви, ты хочешь кучу любви. Ты хочешь кучу любви, ты хочешь кучу любви.
Ты становилась клёвой, детка, а я сглатывал слюну, Сколько времени, детка, я потратил бездарно! Где-то там в глубине, сладкая, ты сама это хочешь - Я дам тебе свою любовь, я дам тебе свою любовь. Ты хочешь кучу любви, ты хочешь кучу любви. Ты хочешь кучу любви, ты хочешь кучу любви.
Где-то там в глубине, женщина, ты сама это хочешь - Любовь!
Пошевеливайся, крошка: Я хочу войти к тебе с черного хода…* Я сделаю тебя клёвой, детка… Я сделаю тебя клёвой, детка…
*Прим. переводчика: - аллюзия к знаменитому блюзу Вилли Диксона "Back Door Man". Тот, кто входит с чёрного хода, т.е. любовник, особенно несовершеннолетней девушки, т.к. имеется в виду не только конспиративность встреч, но и метод общения, позволявший сохранить девственность, традиционно высоко цени-мую в Южных штатах.