Working from seven to eleven every night, It really makes life a drag, I don't think that's right. I've really, really been the best of fools, I didn't what I could. 'Cause I love you, baby, how I love you, darling, How I love you, baby, how I love you, girl, little girl. But baby, since I've been loving you I'm about to lose my worried mind, oh, yeah.
Everybody trying to tell me that you didn't mean me no good. I've been trying, Lord, let me tell you, Let me tell you I really did the best I could. I've been working from seven to eleven every night, I said it kinda makes my life a drag. Lord, that ain't right... Since I've been loving you, I'm about to lose my worried mind.
Said I've been crying, my tears they fell like rain. Don't you hear, don't you hear them falling. Don't you hear, don't you hear them falling.
Do you remember mama, when I knoked upon your door? I said you had the nerve to tell me You didn't want me no more, yeah. I open my front door, hear my back door slam, You must have one of them new fangled back door man.
I've been working from seven, seven, seven, to eleven every night, It kinda makes my life a drag... Baby, since I've been loving you, I'm about to lose, I'm about lose to my worried mind.
Каждый вечер - работа с семи и до одиннадцати. Моя жизнь превратилась в кошмар. Как это все ужасно - Какой я был законченный, законченный дурак! Но я делал все, что мог, да, потому что любил тебя, детка. Как я любил тебя, детка, как я любил тебя, дорогая, как я любил тебя, девочка, маленькая девочка! Но, детка, с тех пор как я влюбился в тебя, да-да, Я измучился так, что скоро сойду с ума.
Все говорили, Что ты не доведешь меня до добра. Господи, как я старался, Дай мне сказать, дай мне сказать: я старался изо всех моих сил, Работал с семи и до одиннадцати каждый вечер; Моя жизнь была словно сплошной кошмар, кошмар, кошмар, кошмар… Боже, ты знаешь, как все это ужасно… С тех пор как я влюбился в тебя, Я измучился так, что скоро сойду с ума.
Говорят, что я плакал? Плакал? Мои слезы лились, как дождь! Слышишь, слышишь, как падают капли? Слышишь, слышишь, как падают капли?
Ты помнишь, мать, как я стучался в дверь? У тебя хватило наглости сказать, что я больше не нужен тебе. Тогда я открыл парадную дверь своим ключом и услышал, как хлопнула дверь во двор, Видно, в моем доме завелся гость из тех, что ходят в заднюю дверь. Я работал с семи и до одиннадцати каждый вечер; Моя жизнь была словно сплошной кошмар, кошмар, кошмар, о да, превратилась в кошмар… Детка, с тех пор как я влюбился в тебя, Я измучился так, Я измучился так, что скоро сойду с ума.
С тех пор как я влюбился в тебя, Я измучился так, что скоро сойду с ума.