Ich war 18,als ich hinaus zog in den Krieg - für den Sieg. Gerade 18, als mein Leben erst begann, sah ich Dich auf meinem Foto an. Soweit, soweit fort von mir, Tausende Kilometer trennen Dich von mir.
Мне было 18, когда я отправился на войну - за победой. Просто 18 лет, когда моя жизнь только начиналась, Я видел тебя на моем фото. Такую далекую, так далеко от меня, Тысячи километров отделяют тебя от меня.
Ich wünschte ich wäre bei Dir und hielt fest Deine Hand, daheim im Vaterland. Hier umgibt mich nur der Tod - bei Tage und Nacht, sterbend liegen wir auf der Wacht, ich wär so gern bei Dir!
Я хотел быть вместе с тобой,держать тебя за руку дома на родине. Вот окружает меня только смерть - днем и ночью, мы умираем в карауле, Я был бы так счастлив быть рядом с тобой.
Mit 19, im eigenen Blute lagen wir - soweit fort von Dir. Mit 19, vom Hunger gezeichnet und vom Leid. Doch zum sterben noch nicht bereit! Erfroren und von Minen zerrissen, verstümmelt, zerschossen, ich werde Dich vermissen.
В 19 в собственной крови,я был так далеко от тебя. В 19, отмеченные лишь голодом и страданиями. Но мой жребий еще не брошен! Замерзая и подрываясь на минах, изувеченный и расстрелянный, я буду скучать по тебе.
Ich wünschte ich wäre bei Dir und hielt fest Deine Hand, daheim im Vaterland. Hier umgibt mich nur der Tod - bei Tage und Nacht, sterbend liegen wir auf der Wacht, ich wär so gern bei Dir!
Я хотел быть вместе с тобой,держать тебя за руку дома на родине. Вот окружает меня только смерть - днем и ночью, мы умираем в карауле, Я был бы так счастлив быть рядом с тобой.
Mit 20, im Schützengraben ringend mit dem Tod - das Ehrenkleid färbt sich rot. Mit 20, hielt ich Dein Bild sterbend in der Hand, so starb ich für mein Vaterland. Voller Tatendrang so zogen wir hinaus, mit Gewehr und Stahlhelm soweit fort von zu Haus.
В 20, в окопах борьба со смертью - от которой мундир становится красным. В 20 я умер с твоим фото в руках, я умер для моей родины. Полные энергии мы ушли, с винтовкой и шлеммом,так далеко от дома.
Ich wünschte Du wärst jetzt bei mir und hielst zum Abschied meine Hand, als ich starb fürs Vaterland, als ich starb fürs Vaterland.(х3)
Я хочу чтобы ты была рядом со мной сейчас, и держала меня за руку на прощание, Когда я умер за родину, когда я умер за родину.(х3)