Гуру Песен Популярное
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
# A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Leitkultur - Sturmzeit | Текст песни и Перевод на русский

Pesni.guru - сайт для Гуру

\"ВРЕМЯ ШТОРМА\"

Du spürst es in den Adern. Du spürst es in den Venen.
In deinem Blut da kocht, die Wut von tausend Kehlen.
Dem Gefühl von Zorn und Hilflosigkeit,
Weicht ein neuer Funke von Entschlossenheit.
Es geht nicht um das Wie, sondern ums Warum.
Die Halben holt der Teufel! Wer nicht du, wer dann? (1)
Es geht nicht um das Wo, sondern nur um Eines:
Du hast die Pflicht, bereit zu sein.

Ты чувствуешь это в своих жилах. Ты чувствуешь это в своих венах.
В твоей крови кипит ярость тысячи.
Чувству гнева и чувству беспомощности
Уступает новая искра решимости.
Вопрос не в том, как. Вопрос в том, почему.
К чёрту трусов! Кто, если не ты? (1)
Вопрос не в том, где. Вопрос лишь в одном:
Ты должен быть готов.

Du stehst auch im Auge des Sturmes allein.
Du bist ein Bollwerk der Ehrhaftigkeit.
Wie eine Mauer, ein trotziger Fels –
Wirst du nicht weichen – ihr Schiff an dir zerschellt.
Aus Sturmzeit wird Kampfzeit. Dein Widerstand bricht
Ihre Sklavenkette, denn du weichst nicht.
Du bleibst der Linie, der Weltanschauung treu.
Es trennt sich der Weizen von seiner Spreu.

Ты стоишь один перед лицом шторма,
Представляя собой бастион честности.
Словно стена, твёрдая скала –
Ты не отступишь – их корабль разобьётся о тебя.
Время шторма станет временем битвы. Твоё сопротивление сбросит
Их рабские оковы, ведь ты не отступишь.
Ты остаёшься верен своей линии, своему мировоззрению.
И отделятся зёрна от плевел.

Du bist längst Vogelfrei – ihr Staatsfeind Nr.1,
Der Bürger zweiter Klasse, in dieser stummen Masse.
Du hast kein Recht auf Arbeit. Wohnraum wurde dir verweht.
Als Kritiker des Staates, würden sie dich gern einsperr'n.
Doch wirst du von hier weichen, dann bleibt nur karges Land,
Denn auf verbrannter Erde – da keimt kein Widerstand.
Es geht nicht um das Wie. Es geht nur ums Warum.
Wenn auch alle weichen – du drehst dich niemals um!

Ты давно вне закона – их враг государства номер один,
Гражданин второго сорта в этой немой массе.
У тебя нет права на труд. Тебя лишили жилья.
За критику государства они охотно бросили б в тюрьму тебя.
Но если ты отступишь, здесь останется лишь пустошь,
Ведь на выжженной земле сопротивление не пустит ростки.
Вопрос не в том, как. Вопрос лишь в том, почему.
Ведь даже если все отступят – ты никогда не свернёшь с пути!

Du stehst auch im Auge des Sturmes allein.
Du bist ein Bollwerk der Ehrhaftigkeit.
Wie eine Mauer, ein trotziger Fels –
Wirst du nicht weichen – ihr Schiff an dir zerschellt.
Aus Sturmzeit wird Kampfzeit. Dein Widerstand bricht
Ihre Sklavenkette, denn du weichst nicht.
Du bleibst der Linie, der Weltanschauung treu.
Es trennt sich der Weizen von seiner Spreu. (х2)

Ты стоишь один перед лицом шторма,
Представляя собой бастион честности.
Словно стена, твёрдая скала –
Ты не отступишь – их корабль разобьётся о тебя.
Время шторма станет временем битвы. Твоё сопротивление сбросит
Их рабские оковы, ведь ты не отступишь.
Ты остаёшься верен своей линии, своему мировоззрению.
И отделятся зёрна от плевел. (х2)

1) \"Die Halben hol' der Teufel!\" – ставшая знаменитой среди ультраправых Германии речёвка-шифр, обозначающая верность 18 и стойкость в**махта. Взята из книги Д. Нолля \"Приключения Вернера Хольта\": \"Кто... оставит Германию в беде в самый трудный для неё час, тот сволочь. Всё или ничего. К чёрту трусов! Мы верны Фюр**у\" (нем. \"Wer... Deutschland in seiner schwersten Stunde im Stich lässt, der ist ein Schweinehund. Alles oder nichts. Die Halben hol' der Teufel! Wir stehen zum Führer\").


Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 1
Видео
Нет видео
-