Гуру Песен Популярное
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
# A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Leonard Cohen - Dance me to the end of love (Танцуй со мной, до конца любви) | Текст песни и Перевод на русский

Leonard Cohen (Леонард Коэн) "Dance me to the end of love" – одна из самых красивых баллад о любви, которые когда-либо были написаны. Именно с ней большинство людей ассоциирует Леонарда Коэна. Этого признанного гения журнал "New Musical Express" назвал "лучшим сыном Канады".

Леонард Коэн родился на десять лет раньше, чем участники Beatles или Rolling Stones, и был на год старше Элвиса Пресли, но в музыку пришел намного позже своих современников. Он дебютировал как музыкант уже в 35-летнем возрасте, выпустив к этому времени несколько романов и поэтических сборников и заработав крепкое литературное имя.

Журнал "Boston Globe" на публикацию второго романа "Beautiful Losers" откликнулся рецензией, полной дифирамбов: "Джеймс Джойс не умер, - утверждал восторженный критик. - Он живет в Монреале и зовут его Леонард Коэн". В декабре 2003 у Леонарда Коэна спросили: что заставило Вас сменить успешную писательскую карьеру на зыбкие эстрадные подмостки? Он ответил примерно так: "Когда вы пишете роман, у вас возникает желание упорядочить окружающую жизнь. Нужно, чтобы в вашей жизни присутствовала женщина. Замечательно, если вокруг будут дети, - значит, в доме всегда найдется еда. Очень хорошо, если есть место, где чистота и порядок. Все это у меня было. И вот тогда я решил, что лучше я буду писать песни".

В этом ответе есть большая доля шутки, поскольку успешным писателем Коэн был только с точки зрения критиков. Несмотря на восторженные рецензии, его романы продавались из рук вон плохо, писательское ремесло отнимало много труда и нервов, и к тридцати трём годам Леонард окончательно понял, что не сможет зарабатывать на жизнь литературным трудом. Идея стать звездой эстрады выглядела не менее абсурдно: ни внешностью, ни голосом, ни пластикой Коэн никогда не блистал, был крайне неуживчив и мнителен, страдал неврастенией и периодически злоупотреблял стимуляторами. Свидетели первых шагов его эстрадной карьеры вспоминают, как он психовал в студиях, стеснялся профессиональных музыкантов, норовил сбежать со сцены на концертах, забывал свои стихи и приходил в ужас от собственных записей.

В начале 68-го музыкант подготовил дебютную пластинку со скромным названием "The Songs of Leonard Cohen". Несмотря на довольно умеренное продюсирование и не очень веселое настроение песен, альбом оказался хитом в фолк-коммуне. Коэн автоматически попал в пантеон самых искренних и исповедальных авторов 60-х.

Всего за три года поддержка фанов артиста приобретала культовые черты. Среди самых горячих его поклонников оказался режиссер Роберт Олтмэн. Его фильм 1971 года "McCabe and Mrs. Miller" так обильно наполнен музыкой Коэна, что его можно рассматривать как первое полнометражное видео к песням певца.

Вышедший в 1985 году альбом стал самым известным релизом Коэна: он называется "Various positions", и первым треком на нём идёт суперхит "Dance me to the end of love", благодаря которому Коэн действительно стал звездой мирового масштаба.

По итогам общенационального опроса, проведенного в Канаде в канун XXI века, Леонард Коэн оказался третьим в списке самых влиятельных канадцев в искусстве. Артист не скрывает, что это, конечно, очень приятно и даже трогательно, но ему немного неловко. "Если говорить начистоту, - признается Леонард Коэн, - меня смущает большая часть всего, что я написал. Я чувствую, что мои работы иногда слишком сентиментальны. Хотелось бы, чтобы этого было поменьше. Над этим я сейчас и работаю...".

Многие современные поэты, музыканты, певцы испытали на себе влияние творчества Коэна. Ховард Рэм, современный норвежский поэт, писатель, вспоминает: "Леонард Коэн был первым, кого я встретил в искусстве. Для меня, 15-летнего начинающего поэта, именно он осветил живым светом библейскую историю, которую, я понимал, не смогу найти в Вестланне за тысячу последующих лет. Осознавая это, с еще большим рвением я переводил стихи североамериканского еврея с русскими корнями, противопоставляя

Leonard Cohen еще тексты


Перевод Translate.vc



Видео
    Нет видео
    -
    Оценка текста
    Статистика страницы на pesni.guru ▼
    Просмотров сегодня: 2