A wandering Canadian, banned from his hearths, travelled while crying travelled while crying in foreign lands.
One day, sad and pensive, sitting by the flowing waters, to the fleeing current he addressed these words: to the fleeing current he addressed these words:
"If you see my country, my unhappy country, go tell my friends that I remember them. go tell my friends that I remember them.
O days so full of charms, you have vanished... And my native land, alas! I will see it no more. And my native land, alas! I will see it no more.
UN CANADIEN ERRANT
Un Canadien Errant Banni de ses foyers, Parcourait en pleurant Des pays etrangers. Parcourait en pleurant Des pays etrangers.
Un jour, triste et pensif, Assis au bord des flots, Au courant fugitif Il adressa ces mots: Au courant fugitif Il adressa ces mots:
"Si tu vois mon pays, Mon pays malheureux, Va dire a mes amis Que je me souviens d'eux. Va dire a mes amis Que je me souviens d'eux.
O jours si pleins d'appas, Vous etes disparus... Et ma patrie, helas! Je ne la verrai plus. Et ma patrie, helas! Je ne la verrai plus