C'est une langue belle avec des mots superbes Qui porte son histoire à travers ses accents Où l'on sent la musique et le parfum des herbes Le fromage de chèvre et le pain de froment
Les voix ressemblent aux cours des fleuves et des rivières Elles répondent aux méandres, au vent dans les roseaux Parfois même aux torrents qui charrient du tonnerre En polissant les pierres sur le bord des ruisseaux
C'est une langue belle à qui sait la défendre Elle offre les trésors de richesses infinies Les mots qui nous manquaient pour pouvoir nous comprendre Et la force qu'il faut pour vivre en harmonie
Et du Mont-Saint-Michel jusqu'à la Contrescarpe En écoutant parler les gens de ce pays On dirait que le vent s'est pris dans une harpe Et qu'il en a gardé toutes les harmonies
Et de l'Île d'Orléans jusqu'à la Contrescarpe En écoutant chanter les gens de ce pays On dirait que le vent s'est pris dans une harpe Et qu'il a composé toute une symphonie
Красивый язык с великолепными словами, Он несёт свою историю через звучание, В нём чувствуется музыка и запах травы, Козий сыр и ржаной хлеб.
Голоса похожи на течение рек и ручейков, Они откликаются изгибами, ветрами в камышах, Иногда даже потоками, приносимые бурей, Шлифуя камни на берегах ручьёв.
Красивый язык, тем кто умеет его отстоять, Он дарит безграничные богатства, Слова, которых не хватает, чтобы понять себя И силу, которая нужна, чтобы жить в гармонии.
От Мон-Сен-Мишель до Контрескарп, Слушая речь людей этой страны, Думаешь, будто ветер играет на арфе, Сохраняя при этом всё благозвучие языка.
И от острова Орлеана до Контрескарпа, Слушая пение людей этой страны, Думаешь, будто ветер сыграл на арфе И сочинил целую симфонию.