[ Текст песни написала студентка-русистка Жюли Грюн (в частности писавшая дипломную работу о разнице между «жечь» и «сжигать»=)), которая пару лет стажировалась в России. ]
Я на чердаке лежу у себя на дому. Мне скучно до зарезу Бог знает почему. Вдруг слышу за собою совы нежные "У-юй" - У меня на душе стало веселее, А-лай-лай-лай, стало веселее.
Я по дороге иду к другу-разбойнику, Мне тоскливо одному в незнакомом краю. Вдруг слышу за собою совы нежные "У-юй" - У меня на душе стало веселее, А-лай-лай-лай, стало веселее.
Я на веревке вишу, ногами болтаю, Мне очень бы хотелось побольше воздуху. Вдруг слышу за собою совы нежные "У-юй" - У меня на душе стало веселее, А-лай-лай-лай стало веселее.
Я в большом котле киплю у черта на пиру, "Мне плакать уж ни к чему", - лезет мне в голову Вдруг слышу за собою совы нежные "У-юй" - У меня на душе стало веселее, А-лай-лай-лай стало веселее.
Я на чердаке лежу у себя на дому. Мне скучно до зарезу Бог знает почему. Вдруг слышу за собою совы нежные "У-юй" - "Cпоем вместе, е-ла-ла-лай-ла-лай, ла-лай-лай-лай" - Говорю я сове.