Hab dich aus dem Reich meiner Sinne gebannt Я изгнал тебя из королевства своих чувств. Dich, die immer die Königin war Тебя, ту, которая всегда была королевой. Hoch der Thron, himmelsgleich Трон высоко, как сами небеса, Doch so weit weg dein Untertan Но твой верноподданный так далеко. So leide ich, den Blick gesenkt И я страдаю, потупив взор, Liebend der Leere geweiht Влюбленный, я посвятил себя пустоте. Hob dich hinauf in Amors Sphären Я поднял тебя в амуровы сферы Und vergaß den Pfeil И забыл про стрелу.
Warst mir so nah Ты была мне близка, Wie die Sonne dem Morgen Как солнце – утру. So wunderbar, Так прекрасна, doch hab ich dich durch mich verloren Но я сам виноват, что потерял тебя. Wie schön du warst Как же прекрасна ты была, Meine Sonne am Morgen Мое утреннее солнце. Als ich dich sah, Когда я тебя увидел, war ich es, der in seiner Angst ertrank Я утонул в своем страхе.
War in meinem Dunkel gefangen Я был заперт в своей темноте, Fand für mein Gefühl kein Wort Не находил слов для своего чувства. Die Sonne erhellte kurz den Morgen Солнце ненадолго озарило утро, Träumte alle Schatten fort Прогнав все тени. Doch halte ich den Blick gesenkt Но мой взгляд опущен, Will die Liebe nicht mehr sehen Я больше не хочу видеть любовь. Zerrissen ist der letzte Halt, Разорвана последняя опора, Mein Herz ist leer und lässt dich gehen Мое сердце пусто, и оно отпускает тебя.
Warst mir so nah Ты была мне близка, Wie die Sonne dem Morgen Как солнце – утру. So wunderbar, Так прекрасна, doch hab ich dich durch mich verloren Но я сам виноват, что потерял тебя. Wie schön du warst Как же прекрасна ты была, Meine Sonne am Morgen Мое утреннее солнце. Als ich dich sah, Когда я тебя увидел, war ich es, der in seiner Angst ertrank Я утонул в своем страхе.
War dir so nah Я была так близка тебе, War die Sonne deines Morgens Я была солнцем твоего утра, Doch unnahbar Но неприступным. Warum hast du kein Wort verloren? Почему ты не сказал ни слова?