Ein Sonnenstrahl schleicht sich hinab Солнечный луч скользит вниз, Berührt kalte Erde sanft Нежно касается холодной земли, Und sie, die sich nach Wärme sehnt И ее, жаждущую тепла, Bringt er um den Verstand Он сводит с ума.
Ein Traum, den ich entspann Сон, которым я сплю, Ein ferner süßer Klang Далекий сладкий звон, So bleibe ich zurück И я остаюсь In einem Hauch von Glück В атмосфере счастья. So steh ich in dem Bann И, очарованный, я нахожусь Im Traum, den ich entspann Во сне, которым сплю, Ein Trugbild doch so wahr Иллюзия, но такая реальная, So unerreichbar Такая недосягаемая.
Ein Wind erhebt zum Sturme sich Ветер усиливается до урагана, Schiebt den einen Traum herbei Гонит сон сюда, Mein Herz erbebt und öffnet sich Мое сердце содрогается и открывается, Doch er bricht es entzwei Но он разбивает его.
Ein Traum, den ich entspann... Сон, которым я сплю...
Du bist der Sonnenstrahl, der Wind Ты – солнечный луч, ветер, Du bist der Liebe ungebor'nes Kind Ты – любовь, нерожденное дитя, Dich zu fangen wird nicht möglich sein Тебя невозможно поймать, So bleibe ich für mich zurück allein Поэтому я остаюсь один.
Ein Traum, den ich entspann... Сон, которым я сплю...