Shiroku togireta yume no kirehashi wo tsukamaete Shounen wa hashiru Te wo hanashitara dokomademo tooku kaze no ne ni kieteyuku
Hitotsudake no Omoi wo tobashite
Mabuta no ura ni egaki hajimeta e wa kasunde Tenohira de kosuttemo Itsuka mieta yasashisa wa mou nai Hitori fumidasu ashidake miteru
Asa ni wa kieta ano utagoe wo itsumademo kiiteta
Nomichi no saki de akaku naru houzuki segande kodomo ga hashaideru Itsuka shitta yasashisa no naka ni mo Onaji fuukei Arunara ii ne
Asani wa kieta ano utagoe wo itsumademo kiiteta Bokura ga nokoshita ano ashiato wo itsumademo otteta
Asa ni wa kieta ano utagoe wo itsumademo itsumademo Bokura ga nokoshita ano ashiato wo dokomademo otteta Sou owari wa wakare to aru mono dakara Subete oiteyuku Asa ni wa hizashi no naka Atarashii uta, Kuchizusaunderu
Английский перевод (строки идут соответственно):
Grasping the white scraps of an interrupted dream A boy runs When he lets go, they disappear into the distant sound of the wind
Making just one thought fly
The picture painted on the insides of my eyelids grows hazy Even if I rub them with my palms The kindness I could once see is now gone I just look at my feet, stepping forward alone
I listened to the singing until it disappeared when morning came
Disturbing the Chinese lanterns that bloom red on the trail, the children frolic It would be nice if the scenery were the same In the kindness that I once knew
I listened to the singing until it disappeared when morning came I followed the footprints we'd left behind into the distance
I always, always listened to the singing that disappeared I followed the footprints that we'd left everywhere Yes, because endings come with partings, I'm leaving everything behind I'm humming a new song in the morning sun's rays
Contributed by LinaSana http://www.animegamelyrics.hpg.com.br Translated by bluepenguin http://www.freewebs.com/penguinsjlyrics