a place for my head |critical noise dubstep remix||2010 edit|
A Place For My Head
I watch how the Moon sits in the sky / in the dark night Shining with the light from the sun The sun doesn't give life to the moon assuming The moon's gonna owe it one It makes me think of how you act to me / you do Favors and then rapidly / you just Turn around and start asking me / about Things that you want back from me I'm sick of the tension / sick of the hunger Sick of you acting like I owe you this Find another place / to feed your greed - While I find a place to rest
I want to be in another place I hate when you say you don't understand [You'll see it's not meant to be] I want to be in the energy, not with the enemy A place for my head
Maybe someday I'll be just like you / and Step on people like you do and Run away the people I thought I knew I remember back then who you were You used to be calm / used to be strong Used to be generous / but you should've known That you'd Wear out your welcome / now you see How quiet it is / all alone / I'm soSick of the tension / sick of the hunger Sick of you acting like I owe you this Find another place / to feed your greed - While / I find a place to rest
You try to take the best of me Go away ____________________________________ Перевод ¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯ Пристанище для души
Я смотрю на луну, застывшую в небе. Она освещает тёмную ночь отражёнными от солнца лучами. Но солнце не даёт луне света, Боясь, что луна останется ему обязанной. Созерцая небо, я думаю о том, как ты со мной поступаешь: Ты делаешь для меня что-нибудь, а потом быстро Разворачиваешься и начинаешь просить меня О чём-нибудь взамен.
[Переход:] Я устал от напряжения, устал от жажды, Устал от тебя – ты заставляешь меня думать, что я тебе что-то должен. Питай свою жадность в другом месте, А я пока отправлюсь туда, где можно отдохнуть.
[Припев:] Я хочу быть в другом месте. Ненавижу, когда ты говоришь, что не понимаешь. (Ты поймёшь, что этому не суждено быть). Я хочу быть полным сил, а не противостоять врагу. Пристанище для души.
Может, однажды я стану таким же, как ты: Я буду ходить по чужим головам, Обгоняя тех, кого, как мне казалось, я знаю. Я помню, какой ты была раньше: Спокойной, сильной, Благородной, но тебе следовало знать, Что твоему радушию придёт конец. И теперь ты осознаёшь, как тихо вокруг, когда ты одна.
[Переход: 2 раза] Я устал от напряжения, устал от жажды, Устал от тебя – ты заставляешь меня думать, что я тебе что-то должен. Питай свою жадность в другом месте, А я пока найду пристанище для души.
[Припев:] Я хочу быть в другом месте. Ненавижу, когда ты говоришь, что не понимаешь. (Ты поймёшь, что этому не суждено быть). Я хочу быть полным сил, а не противостоять врагу. Пристанище для души.
Ты хочешь взять лучшее во мне, Иди прочь от меня (8 раз).
[Припев:] Я хочу быть в другом месте. Ненавижу, когда ты говоришь, что не понимаешь. (Ты поймёшь, что этому не суждено быть). Я хочу быть полным сил, а не противостоять врагу. Пристанище для души.
[Переход:] Я устал от напряжения, устал от жажды, Устал от тебя – ты ведёшь себя так, словно я тебе что-то должен. Питай свою жадность в другом месте, А я пока отправлюсь туда, где можно отдохнуть.