Einsamkeit
Sie legt sich wie ein zartes Band
Sanft um meine Kehle
Vernebelt schleichend den Verstand
Und zerfrisst die Seele
Sie legt sich wie ein schwarzer Stein
Schwer auf deine Brust
Die Atemluft dringt nicht mehr ein
Wie alle Lebenslust
Sie raubt schleichend jede Kraft
Für einen neuen Tag
Pflanzt düstere Gedanken
Wie nur sie es vermag
Sitzt einem Nachtmahr gleich
Schwer auf deiner Brust
Flüstert dir von Leiden
Trauer und Verlust
Einsamkeit – Der Winter einer Seele
Des Herzens dunkle Nacht
Einsamkeit – Das Messer an der Kehle
Ein Alptraum aus dem man nie erwacht
Sie zerreißt, zerfetzt mich
Zieht mich tief in ihren Bann
Zündet längst erloschene Feuer
In meiner Seele wieder an
Und wenn der letzte Traum
Zu Asche ist verbrannt
Ragt dort ein Kreuz gen Himmel
Wo einst ein Krieger stand
Одиночество
Нежной лентой ложится оно
мягко вокруг моего горла,
крадучись, затуманивает рассудок
и пожирает душу.
Черным камнем оно ложится
тяжестью на твою грудь,
воздух больше не поступает,
как и вся жизнерадостность.
Крадучись, оно забирает все силы
для нового дня,
сеет мрачные мысли,
как умеет лишь оно.
Сидит подобно кошмару
тяжело на твоей груди,
шепчет о страданиях,
печали и утратах.
Одиночество — зима в душе,
темная ночь в сердце
Одиночество — лезвие у горла,
кошмарный сон, от которого никогда не очнуться
Оно разрывает меня на куски,
затягивает глубоко в свои чары,
зажигает давно потухшее пламя
снова в моей душе.
И когда последняя греза
обратится в пепел,
крест вознесется к небу оттуда,
где когда-то стоял воин.
Автор перевода — Unengel
Оригинал: http://de.lyrsense.com/lame_immortelle/einsamkeit_la
Copyright: http://lyrsense.com ©
L'Âme Immortelle еще тексты
Перевод Translate.vc
Оценка текста
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 1