Soy Infeliz (из фильма "Женщины на грани нервного срыва".1988, Альмадовар)
Puro teatro
Igual que en un escenario Finges tu dolor barato, Tu drama no es necesario, Ya conozco ese teatro. Mintiendo, Que bien te queda el papel, Después de todo parece Que esa es tu forma de ser.
Yo confiaba ciegamente En la fiebre de tus besos, Mentiste serenamente, Y el telón cayó por eso.
Teatro... Lo tuyo es puro teatro, Falsedad bien ensayada, Estudiado simulacro.
Fue tu mejor actuación Destrozar mi corazón. Y hoy que me lloras de veras, Recuerdo tu simulacro. Perdona que no te crea: ¡Me parece que es teatro!
¡Y acuérdate que según tu punta de vista yo soy la mala! ¡Ay!
Teatro... Lo tuyo es puro teatro, Falsedad bien ensayada, Estudiado simulacro.
Fue tu mejor actuación Destrozar mi corazón. Y hoy que me lloras de veras, Recuerdo tu simulacro. Perdona que no te crea: Me parece que es teatro. Perdona que no te crea: ¡Lo tuyo es puro teatro!
Сплошной театр
Как по сценарию Ты изображаешь дешёвую боль, Но твоя драма бесполезна, Я уже видела этот театр. Ты заблуждаешься, Что эта роль тебе к лицу, Но после всего этого мне кажется, Что это — твой образ жизни.
А я слепо верила В жар твоих поцелуев, Ты спокойно солгал, И поэтому упал занавес .
Театр... Ты весь — сплошной театр, Хорошо отрепетированная фальшь, Заученный образ.
Твоим лучшим представлением Было разбить мне сердце, А сегодня, когда ты плачешь по мне по-настоящему, Я вспоминаю твой сценический образ. Прости, что я тебе не верю: Мне кажется, что это — театр!
И согласись, что по-твоему я плохая! Ах!
Театр... Ты весь — сплошной театр, Хорошо отрепетированная фальшь, Заученный образ.
Твоим лучшим представлением Было разбить мне сердце, А сегодня, когда ты плачешь по мне по-настоящему, Я вспоминаю твой сценический образ. Прости, что я тебе не верю: Мне кажется, что это — театр. Прости, что я тебе не верю: Ты весь — сплошной театр!