Я позвоню тебе посреди ночи, Чтобы рассказать о своих чувствах, Я так хочу умчаться с тобой в ночь По этим холмам. Я расскажу тебе то, Чего ты точно не хочешь услышать. Я покажу тебе, на чём всё закончилось, Ведь мне неведом страх.
В тебе есть что-то, Что сложно передать словами. Любимый, ты не такой, как все, Но нет, ты совсем не изменился.
Я позвоню тебе посреди ночи, Чтобы рассказать о своих чувствах, Я так хочу умчаться с тобой в ночь По этим холмам. Я расскажу тебе то, Чего ты точно не хочешь услышать, Я покажу тебе, на чём всё закончилось, Ведь мне неведом страх.
В тебе есть что-то, Что сложно передать словами, Любимый, ты рассказывал о себе, Но нет, ты совсем не изменился.
Я расскажу тебе о том, Как позвоню тебе посреди ночи, Чтобы рассказать о своих чувствах, Я так хочу умчаться с тобой в ночь По этим холмам. Я расскажу тебе то, Чего ты точно не хочешь услышать, Я позвоню тебе посреди ночи, Чтобы рассказать о своих чувствах...
И вот как я себя чувствую...
I'm giving you a night call to tell you how I feel I’m gonna drive you through the night, down the hills I'm gonna tell you something you don't want to hear I'm gonna show you where it's dumped, but have no fear
There's something inside you It's hard to explain There's something inside you boy And you're still the same
I'm giving you a night call to tell you how I feel I’m gonna drive you through the night, down the hills I'm gonna tell you something you don't want to hear I'm gonna show you where it's dumped, but have no fear
There's something inside you It's hard to explain They're talking about you boy But you're still the same
I'm giving you a night call to tell you how I feel I’m gonna drive you through the night, down the hills I'm gonna tell you something you don't want to hear I'm giving you a night call to tell you how I feel And how I feel
Ночной звонок
перевод slavik4289 из Уфы | amalgama-lab.com/author/?id=1110