Если я же умру в волнах тех, Прощай навечно, навечно, навечно ты. Если я же умру в волнах тех, Тогда прошу забыть меня.
就让洋流带我去远方 [jiù ràng yángliú dài wǒ qù yuǎnfāng] 漂过南极的冰川漂过蓝鲸的歌声 [piàoguò nánjí de bīngchuān piàoguò lán jīng de gēshēng] 漂过赤道温柔的岛屿 [piàoguò chìdào wēnróu de dǎoyǔ] 漂过珊瑚瑰丽的梦 [piàoguò shānhú guīlì de mèng] 就让洋流带我去远方 [jiù ràng yángliú dài wǒ qù yuǎnfāng] 亚特兰蒂斯失落的城 [yà tè lán dì sī shīluò de chéng]
Пускай теченьем несет далёко, Где есть ледник, и песни поет где кит, Где есть остров на теплом юге, И есть прекрасные где сны. Пускай теченьем несет далёко, В пропавший город под водой.
啊美人再见 啊美人再见 [a měirén zàijiàn a měirén zàijiàn] 啊美人再见吧再见吧再见吧 [a měirén zàijiàn ba zàijiàn ba zàijiàn ba] 那天早晨从梦中惊醒 [nèitiān zǎochén cóng mèng zhōng jīngxǐng] 我听见海浪的召唤 [wǒ tīngjiàn hǎilàng de zhàohuàn]
o bella ciao o bella ciao, o bella ciao bella ciao bella ciao ciao ciao. Тогдашним утром был я разбужен, И вот призыв услышал волн.
波塞冬啊快带我走吧 [bō sāi dōng a kuài dài wǒ zǒu ba] 啊美人再见吧再见吧再见吧 [a měirén zàijiàn ba zàijiàn ba zàijiàn ba] 波塞冬啊快带我走吧 [bō sāi dōng a kuài dài wǒ zǒu ba] 我实在不能再忍受 [wǒ shízài bùnéng zài rěnshòu]
О, Посейдон, возьми к себе ты, o bella ciao bella ciao bella ciao ciao ciao. О, Посейдон, возьми к себе ты, Я уж не в силах так страдать.