Гуру Песен Популярное
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
# A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Lorena McKennit - The Dark Night of the Soul | Текст песни и Перевод на русский

The Dark Night of the Soul (1578 г)
стихи St. John of the Cross (1542-1591, Испания), перевод и музыка Lorena McKennit

Upon a darkened night
the flame of love was burning in my breast
And by a lantern bright
I fled my house while all in quiet rest

Shrouded by the night
and by the secret stair I quickly fled
The veil concealed my eyes
while all within lay quiet as the dead

Chorus
Oh night thou was my guide
oh night more loving than the rising sun
Oh night that joined the lover
to the beloved one
transforming each of them into the other

Upon that misty night
in secrecy, beyond such mortal sight
Without a guide or light
than that which burned so deeply in my heart

That fire t'was led me on
and shone more bright than of the midday sun
To where he waited still
it was a place where no one else could come

Chorus

Within my pounding heart
which kept itself entirely for him
He fell into his sleep
beneath the cedars all my love I gave
And by the fortress walls
the wind would brush his hair against his brow
And with its smoothest hand
caressed my every sense it would allow

Chorus

I lost myself to him
and laid my face upon my lovers breast
And care and grief grew dim
as in the mornings mist became the light
There they dimmed amongst the lilies fair
There they dimmed amongst the lilies fair
There they dimmed amongst the lilies fair

ТЕМНАЯ НОЧЬ ДУШИ (Noche oscura del alma).

В ночи неизреченной,
сжигаема любовью и тоскою -
о жребий мой блаженный! -
я вышла стороною,
когда мой дом исполнился покоя.

В ночи благословенной
я лестницей спустилась потайною -
о жребий мой блаженный! -
окутанная тьмою,
когда мой дом исполнился покоя.

Ночною тьмой хранима,
таясь, я никого не повстречала
и я была незрима,
а путь мне освещала
любовь, что в сердце у меня пылала.

Любовь сия светлее,
чем солнце в полдень, путь мне озаряла.
Я шла, ведома ею,
к тому, кого я знала,
в безлюдный край, где встречи ожидала.

О ночь, нежней рассвета!
О ночь, что провожатой мне служила!
О ночь благая эта,
что с Милым обручила
и Жениха с Невестой облачила!

И в сердце, что незримо
лишь для него цветенье сберегало,
лежал он недвижимо
и я его ласкала.
Нам кедра ветвь прохладу даровала.

Там, под зубчатой сенью,
его волос касалась я несмело,
а ветра дуновенье
крылом меня задело
и чувствам всем умолкнуть повелело.

В тиши, в самозабвенье
я над своим Возлюбленным склонилась,
и все ушло. Мученье,
которым я томилась,
средь лилий белоснежных растворилось.
1578 г.

Lorena McKennit еще тексты


Перевод Translate.vc



Видео
  • Dark Night of the Soul by Loreena McKennitt ... Dark Night of the Soul by Loreena McKennitt ...
    On the beautiful text of St. John of the Cross, Loreena made this sublime song. The devotion of ...
  • Loreena McKennitt- The Dark Night of the Soul ... Loreena McKennitt- The Dark Night of the Soul ...
    Loreena McKennitt- The Dark Night of the Soul. Ginevra Corvino. Subscribe ...
  • THE DARK NIGHT OF THE SOUL - LOREENA ... THE DARK NIGHT OF THE SOUL - LOREENA ...
    Questa è una canzone di Loreena Mckennit (The dark night of the soul) interpretata ...
  • LOREENA MCKENNITT THE DARK NIGHT OF THE ... LOREENA MCKENNITT THE DARK NIGHT OF THE ...
    LOREENA MCKENNITT THE DARK NIGHT OF THE SOUL. ANDER LAVERNIA ...
  • The Dark Night of the Soul The Dark Night of the Soul
    "Dark Night of the Soul," like much of John's poetry, is based on "Song of Songs" from the ...
  • ღ  •*¨`*•  Loreena McKennitt  The Dark Night Of The Soul ... ღ •*¨`*• Loreena McKennitt The Dark Night Of The Soul ...
    The Dark Night Of The Soul♥A Noite Escura Da Alma.
Оценка текста
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 1