Зеленые рукава (перевод Ольга Шумская) Alas my love you do me wrong Увы, любовь моя, печальным делаешь меня ты, To cast me off discourteously; Так грубо мной пренебрегая, And I have loved you oh so long А я любовь свою тебе, как прежде, ох, вручаю. Delighting in your company. С тобой, как ни с одной другой, мне хорошо.
Greensleeves was my delight, Мне не с одной так не бывало хорошо, как с леди в зеленом одеянии Greensleeves my heart of gold В зеленом одеянии, дражайшая, навеки в сердце ты запечатлена. Greensleeves was my heart of joy В зеленом одеянии, ты сердце до краев наполнила мне радостью. And who but my lady Greensleeves. Так не случалось ни с одной другой, пока тебя не повстречал я.
I have been ready at your hand Всегда в твоем распоряжении я был To grant whatever thou would'st crave; Малейшее желание, каким бы ни было оно, готовый исполнять I have waged both life and land Я на алтарь твоей любви и доброго расположения, Your love and goodwill for to have. Готов сложить не только земли, что имел, но жизнь свою
Greensleeves was my delight, Мне не с одной так не бывало хорошо, как с леди в зеленом одеянии Greensleeves my heart of gold В зеленом одеянии, дражайшая, навеки в сердце ты запечатлена. Greensleeves was my heart of joy В зеленом одеянии, ты сердце до краев наполнила мне радостью. And who but my lady Greensleeves. Так не случалось прежде ни с одной, с тобой лишь, леди в зеленом одеянии
Thy petticoat of sendle white Твое белье, что цветом бело как предгорья в Альпах With gold embroidered gorgeously; По кромке золотом так деликатно вышито Thy petticoat of silk and white Твое белье из шелка, что белым бело And these I bought gladly. Его тебе купил когда-то я.
Greensleeves was my delight, Мне не с одной так не бывало хорошо, как с леди в зеленом одеянии Greensleeves my heart of gold В зеленом одеянии, дражайшая, навеки в сердце ты запечатлена. Greensleeves was my heart of joy В зеленом одеянии, ты сердце до краев наполнила мне радостью. And who but my lady Greensleeves. Так не случалось прежде ни с одной, с тобой лишь, леди в зеленом одеянии