Fue un privilegio tu amor y es que por mas que te quise (Твоя любовь была привилегией, и как бы я не любила тебя) Nunca sabrе como hice para merecеrmelo (я никогда не узнаю, как я сделала так, чтобы заслужить это.) Hoy al fin deuda pagada, tu amor ya no es nada (А сегодня наконец-то долг заплачен, твоя любовь больше ничто,) Que le voy a hacer (Что же мне делать?)
Sobrevivire, claro que si (Я переживу, конечно же да,) Aunque reviente, contigo o sin ti (Хотя и страдая, с тобой или без тебя) Sobrevivire, ya lo veras (Я переживу, вот увидишь,) Para olvidarte, aborrecerte o hasta quererte mas. (Чтобы забыть тебя, ненавидеть тебя или даже больше любить тебя.)
Fue un privilegio tu amor, fue como el sueño dorado (Твоя любовь была привилегией, это было как запретный сон,) Fui muy feliz a tu lado, para que negartelo (Я была очень счастлива рядом с тобой, к чему отрицать это?) Pero los sueños se esfuman, tu amor se hizo espuma (Но сны рассеиваются, твоя любовь стала дымкой,) No sufras porque (Не страдай, к чему это?)
Sobrevivire, claro que si (Я переживу, конечно же да,) Aunque reviente, contigo o sin ti (Хотя и страдая, с тобой или без тебя) Sobrevivire, ya lo veras (Я переживу, вот увидишь,) Para olvidarte, aborrecerte o quererte mбs. (Чтобы забыть тебя, ненавидеть тебя или даже больше любить тебя.)
Sobrevivire, claro que si (Я переживу, конечно же да,) Aunque reviente, contigo o sin ti (Хотя и страдая, с тобой или без тебя) Sobrevivire, ya lo veras (Я переживу, вот увидишь,) Para olvidarte, aborrecerte o quererte mas. (Чтобы забыть тебя, ненавидеть тебя или даже больше любить тебя.)
Sobrevivire, claro que si (Я переживу, конечно же да,) Aunque reviente, contigo o sin ti (Хотя и страдая, с тобой или без тебя) Sobrevivire, ya lo veras (Я переживу, вот увидишь,) Para olvidarte, aborrecerte o quererte mas. (Чтобы забыть тебя, ненавидеть тебя или даже больше любить тебя.)