Luciano Pavarotti & Placido Domingo & Jose Carreras - Nessun Dorma ("Turandot" - G.Puccini, Live - Los Angeles 1994) | Текст песни и Перевод на русский
Nessun Dorma ("Turandot" - G.Puccini, Live - Los Angeles 1994)
Giacomo Puccini - Nessun dorma "Turandot"
Калаф
Nessun dorma! Nessun dorma! Tu pure, o Principessa, nella tua fredda stanza guardi le stelle che tremano d’amore e di speranza… Ma il mio mistero è chiuso in me, il nome mio nessun saprà! No, no, sulla tua bocca lo dirò, quando la luce splenderà! Ed il mio bacio scioglierà il silenzio che ti fa mia.
Хор
Il nome suo nessun saprà… E noi dovrem, ahimè, morir, morir!
----------------------------------------------------------- Giacomo Puccini - Пусть никто не спит "Turandot"
Калаф
Пусть никто не спит! Пусть никто не спит! Даже ты, о Принцесса, в своей холодной комнате смотри на звезды, что трепещут с любовью и надеждой… Но секрет мой скрыт во мне, Никто не узнает моё имя! Нет, нет! У твоих уст я произнесу его, когда засияет заря! И мой поцелуй развеет тишину, что сделает тебя моей!
Хор
Никто не узнает его имени… И все мы должны, увы, умереть, умереть!
Калаф
Исчезни, о ночь! Меркните, звезды! Меркните, звезды! На рассвете я одержу победу! Я одержу победу! Я одержу победу!