바람,어디에서 부는지 (wind, from where are you blowing) - 김연우 (Kim Yeon Woo)
바람 어디에서 부는지 where does the wind blow from 덧문을 아무리 닫아 보아도 even though i close the shutters 흐려진 눈 앞이 시리도록 in front of my blurring eyes so much that they are shivering, 날리는 기억들 flying memories 어느샌가 아물어버린 the somehow healed 고백에 덧난 그 겨울의 추억 confession has put a scar on that winter's memory 아힘겹게 사랑한 기억 ah, the memory of having loved with difficulty 이제는 뒤돌아 갔으니 now has turned away 바람은 또 어디에서 불어오는지 the wind as well, where is it coming from 내 맘에 덧댄 바람에 창 닫아 보아도 even though i shut the window to the wind that has padded my heart 흐려진 두눈이 모질게 시리도록 so that my blurring two eyes are pathetically shivering 떠나가지 않는 그대 you won't leave
혼자라는 게 때론 지울 수 없는 낙인 같아 being alone is sometimes a stigma that cannot be erased 살아가는 게 나를 죄인으로 만드네 living on is making me a sinner 혼자라는 게 때론 지울 수 없는 낙인처럼 being alone is sometimes like a stigma that cannot be erased 살아가는 게 나를 죄인으로 만드네 living on is making me a sinner
바람은 또 어디에서 불어오는지 where is the wind now blowing from 내 맘에 덧댄 바람의 창 닫아 보아도 even though i close the window to the wind that has padded my heart 흐려진 두 눈이 모질게 시리도록 so my blurred two eyes are pathetically shivering 떠나가지 않는 그대 you won't leave
혼자라는 게 때론 지울 수 없는 낙인 같아 being alone is sometimes a stigma that cannot be erased 살아가는 게 나를 죄인으로 만드네 living on is making me a sinner 혼자라는 게 때론 지울 수 없는 낙인처럼 being alone is sometimes like a stigma that cannot be erased 살아가는 게 나를 죄인으로 만드네 living on is making me a sinner
혼자라는 게 때론 지울 수 없는 낙인 같아 being alone is sometimes a stigma that cannot be erased 살아가는 게 나를 죄인으로 만드네 living on is making me a