Неаполитанские песни Nun parlà Не говори La luna era piantata lì in mezzo al cielo una lampadina accesa sopra il mare che era di un colore inchiostro quasi nero nel silenzio lo sentivo respirare non lo so ma sembrava che il mare volesse parlare con me fosse più solo di me
Nun parlà, nun parlà, nun parlà, nun parlà 'stamme'ccà, 'stamme'ccà, 'stamme'ccà, 'stamme'ccà, sotto' e' stelle una varca de' notte s'addorme nun sape cchè ffà stattene' ccà ccu' mme
Mmieze'strada i rumori, le voci, le moto, le luci dei bar stattene' ccà ccu' mme
Io in quel mare dall'accento un po' bagnato un po' napoletano ho provato a fare il bagno così la solitudine che avevo accumulato sparì dietro a un fulmine lontano Non lo so ma sentivo la calma del mare che entrava in me non pensavo né a te né a me
Nun parlà, nun parlà, nun parlà, nun parlà 'stamme'ccà, 'stamme'ccà, 'stamme'ccà, 'stamme'ccà, sotto' e' stelle una varca de' notte s' addorme nun sape cchè ffà stattene' ccà ccu' mme
Луна была вставлена посреди неба, Такая включенная лампочка над морем, Которое было цвета почти черных чернил. В тишине я слушал, как оно дышит. Не знаю, Но казалось, что море хотело поговорить со мной, Что оно было еще более одинокое, чем я.
Не говори, не говори, не говори, не говори. Будь со мной, будь со мной, будь со мной. Под звездами ночная лодка засыпает и не знает, что делать. Будь здесь, со мной.
На улице шумы, голоса, мотоциклы, огни баров. Будь здесь, со мной.
Я в этом море, у которого акцент немного мокрый, немного неаполитанский, Попробовал искупаться. И так то одиночество, что я накопил, Исчезло за далекой молнией. Не знаю, Но я чувствовал покой моря, что входило в меня. Не думал ни о тебе, ни обо мне.
Не говори, не говори, не говори, не говори. Будь со мной, будь со мной, будь со мной. Под звездами ночная лодка засыпает и не знает, что делать. Будь здесь, со мной.