!Viejo!... si vos supieras cuantas noches, desde mi lecho, contemplo la puerta por donde salió, aquella tarde que amorosa y con un beso, para un mentido paseo con un adiós se marchó.
Old pal!... if you only knew how many nights, from my bed, I stare at the door she shut behind her that evening when lovingly, with a kiss, and pretending to go for a walk, she said goodbye and left me for good.
Nunca... recuerdo haber sufrido tanto como esa noche, que, en vano, mi corazón la esperó, tu, que me viste acariciarla, viejo amigo... ya sabrás lo que he sufrido yo.
Never... do I remember having suffered so much as that night when my heart waited for her in vain. You, who saw how I cherished her, old friend... now you must know what I’ve gone through.
Cada cosa es un recuerdo, cada recuerdo un sollozo, tanto cariño le tengo, que hasta en mis venas está.
Each thing is a memory, each memory a sob, so much affection I had for her, that it still runs in my veins.
Si pudiera llorar sangre, habría de abrirme cien ojos, para sacarme esta pena, que consumiéndome va.
If I could cry blood, I’d have to open up a hundred eyes to relieve myself of this sorrow that consumes me still.
Cuantas auroras me vieron, con la muerte en el semblante, la esperanza en las pupilas, y en los labios murmurar, una palabra de amor, que me arrancara, el dolor de recordar.
How many dawns saw me, with a ghastly expression on my face, hope in my eyes, and on my lips a muttered word of love, that rekindled the pain of memory.
Cuando retorne por aquella puerta, que tal vez ha de ser nunca, ha de volver mi corazón a sentir ansia, de gozar en esta vida, los placeres que ella brinda, cuando se ama con pasión.
Should she return by that door, which probably never will be, my heart will have to yearn again, will have to enjoy in this life, the pleasures it offers when one loves passionately.
Sueño con imposibles realidades, viejo amigo y es pasada, esta cruz de sinsabor, que nunca sepa mi buena madre, que la vida me brindó, caricias de dolor.
I dream of impossible realities, old friend, and it's gone sour, this burden of sorrow. May my loving mother never know that life gave me such painful caresses.