Ah! Comme la neige a neigé Ma vitre est un jardin de givre Ah! Comme la neige a neigé! Qu'est-ce que le spasme de vivre Ô la douleur que j'ai, que j'ai!
Tous les étangs gisent gelés, Mon âme est noire: Où vis-je? Où vais-je? Tous ses espoirs gisent gelés: Je suis la nouvelle Norvège D'où les blonds ciels s'en sont allés
Un soir d’hiver Un soir d’hiver
Pleurez oiseaux de février Au sinistre frisson des choses Pleurez, oiseaux de février Pleurez mes pleurs, pleurez mes roses Aux branches du genévrier
Ah! Comme la neige a neigé! Ma vitre est un jardin de givre Ah! Comme la neige a neigé! Qu'est-ce que le spasme de vivre A tout l'ennui que j'ai, que j'ai!
Un soir d’hiver Un soir d’hiver
Зимний вечер
Ах! Когда выпадает снег Моё оконное стекло превращается в сад из инея Ах! Когда выпадает снег! У меня начинаются судороги жизни О, боль, которая есть у меня, с которой я живу!
Все пруды намертво замёрзли Моя душа черна: Где я живу? Куда я иду? Все надежды упокоились, их сковало вечным льдом: Я – новая Норвегия Откуда плывут к нам белые небеса
Зимний вечер Зимний вечер
Плачьте, птицы февраля, Скорбной дрожью от происходящих вокруг событий Плачьте, птицы февраля, О моих слезах, о моих розах В ветвях густых зарослей можжевельника
Ах! Когда выпадает снег Моё оконное стекло превращается в сад из инея Ах! Когда выпадает снег! У меня начинаются судороги жизни На все неприятности, которые у меня есть, с которыми я живу!
Зимний вечер Зимний вечер
Ах! Когда снег идёт, то вдруг Мороз на окнах расцветает Ах! Когда снег идёт, то вдруг Мне спазмы жизни жить мешают О, боль моя, ты здесь, вокруг!
Лёд упокоил берега Душа черна: Где жил? Где буду? Надежды скованы во льдах В душе моей Арктики стужа Беда в белёсых облаках Плачьте же, птицы февраля, Гоня событья скорбной дрожью Плачьте же, птицы февраля, О моих горестях и розах В ветвях тернистых, как арча1
Ах! Когда снег идёт, то вдруг Мороз на окнах расцветает Ах! Когда снег идёт, то вдруг Мне спазмы жизни жить мешают Из-за тех бед, что здесь, вокруг!