Nu glider Baaden mod Skærgaardsøen, en Ø i Havet med grønne Strande. Her lever Blomster for ingens Øjne, de staar saa fremmed og ser mig lande.
Mit Hjærte blir som en Fabelhave med samme Blomster som Øen ejer. De taler sammen og hvisker sælsomt, som Børn de mødes og ler og nejer.
Her var jeg kanske i Tidens Morgen som hvid Spiræa engang at finde. Jeg kender Duften igen fra fordum, jeg skælver midt i et gammelt Minde.
Mit Øje lukkes, en fjærn Erindring har lagt mit Hode ned til min Skulder. Saa tætner Natten ind over Øen, kun Havet buldrer – Nirvanas Bulder.
Lyrics from \"Det vilde Kor\" by Knut Hamsun ================= \" Остров в шхерах \"
Гляжу из лодки На остров в шхерах, На цвет зеленый Лугов прибрежных; Схожу на берег – Цветы не сводят Глаз изумленных С меня и нежных.
И вот цветут они В моем сердце, И нет их краше На белом свете; Они беседуют, Шепчут странно, Смеются, кланяются, Как дети.
Как знать? Быть может, И я когда-то Цветком был белым Между цветами – Недаром трепет Воспоминаний Я ощущаю, Цветы, пред вами.
К плечу склоняюсь Я головою, Далеких грез Надо мной туманы, И ночь, сгущаясь, Меня качает Волною моря, Волной нирваны.
Перевод Аллы Шараповой _______________________ Шхе́ры (швед. skär, др.-сканд. sker — скала в море) — архипелаг, состоящий из мелких скалистых островов, разделённых узкими проливами и покрывающих значительную часть прибрежной морской полосы, окаймляя берега фьордового типа.