Text: Oh la la la vie en rose Le rose quon nous propose Davoir les quantites dchoses Qui donnent envie dautre chose Aie, on nous fait croire Que le bonheur cest davoir De lavoir plein nos armoires Derisions de nous derisoires car
Foule sentimentale On a soif dideal Attiree par les etoiles, les voiles Que des choses pas commerciales
Перевод: О-ля-ля жизнь в розовом свете Вся в розовом так, как нам предлагают Обладание кучей вещей Вызывает желание приобрести еще Ай, нам внушают Что счастье в том, чтобы иметь Битком набитые шкафы Насмешки для нас ничтожны, поскольку
Сентиментальная толпа Жаждет идеала Тянется к звездам и парусам И прочим некоммерческим товарам
Translate: O-lja-lja a life in pink light All in pink how to us offer Possession a heap of things Causes desire to get still Ah, to us inspire That happiness in having Chock-full cases Sneers for us are insignificant, as
Sentimental crowd Thirsts an ideal Reaches for stars and sails And to the other noncommercial goods